Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.14.39

कटशर्करचूर्णानि त्रिफलाकृषिताम्बुना ।
पिष्ट्वा पूपाकृतिं कृत्वाशोषयेदातपेन ताः ॥ 39 ॥

kaṭaśarkaracūrṇāni triphalākṛṣitāmbunā |
piṣṭvā pūpākṛtiṃ kṛtvāśoṣayedātapena tāḥ || 39 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.14.39 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.14.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kata, Sharkara, Curna, Triphala, Tan, Ambu, Pishtva, Pupa, Akriti, Kritva, Kritvan, Atapa, Tas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.14.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kaṭaśarkaracūrṇāni triphalākṛṣitāmbunā
  • kaṭa -
  • kaṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kaṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kaṭ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śarkara -
  • śarkara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śarkara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cūrṇāni -
  • cūrṇa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • triphalā -
  • triphala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    triphala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    triphalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akṛṣi -
  • kṛ (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    kṛ (verb class 2)
    [aorist middle first single]
    kṛ (verb class 5)
    [aorist middle first single]
    kṛ (verb class 8)
    [aorist middle first single]
  • -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ambunā -
  • ambu (noun, neuter)
    [instrumental single]
    ambu (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “piṣṭvā pūpākṛtiṃ kṛtvāśoṣayedātapena tāḥ
  • piṣṭvā -
  • piṣ -> piṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √piṣ]
    pich -> piṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √pich]
    pis -> piṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √pis]
    pis -> piṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √pis]
    piś -> piṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √piś]
    piṣṭvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pūpā -
  • pūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ākṛtim -
  • ākṛti (noun, feminine)
    [accusative single]
    ākṛti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śoṣayed -
  • śuṣ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • ātapena -
  • ātapa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ātapa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tāḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: