Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.13.17

दण्डयोः पार्श्वयोस्सम्यगूर्ध्वदण्डस्य चायतिः ।
एकविंशांगुलो दण्डो जङ्घादण्डसमो भवेत् ॥ 17 ॥

daṇḍayoḥ pārśvayossamyagūrdhvadaṇḍasya cāyatiḥ |
ekaviṃśāṃgulo daṇḍo jaṅghādaṇḍasamo bhavet || 17 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.13.17 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.13.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Danda, Parshva, Samyak, Urdhva, Ayati, Jangha, Janghat, Anda, Sama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.13.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “daṇḍayoḥ pārśvayossamyagūrdhvadaṇḍasya cāyatiḥ
  • daṇḍayoḥ -
  • daṇḍa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    daṇḍā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • pārśvayos -
  • pārśva (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśva (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • samyag -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ūrdhva -
  • ūrdhva (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daṇḍasya -
  • daṇḍa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ayatiḥ -
  • ayati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ ekaviṃśāṃgulo daṇḍo jaṅghādaṇḍasamo bhavet
  • Cannot analyse *ekaviṃśāṅgulo*da
  • daṇḍo* -
  • daṇḍa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jaṅghād -
  • jaṅgha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    han -> jaṅghāt (participle, masculine)
    [compound from √han]
    han -> jaṅghāt (participle, neuter)
    [nominative single from √han], [vocative single from √han], [accusative single from √han]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samo* -
  • sama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: