Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.11.87

उपादेयदारुनिर्देशः ।
चन्दनश्चागुरुश्चैव कास्मर्यो हरिचन्दनः ।
केसरः खतिरश्चैव कुरवश्चासन स्तथा ॥ 87 ॥

upādeyadārunirdeśaḥ |
candanaścāguruścaiva kāsmaryo haricandanaḥ |
kesaraḥ khatiraścaiva kuravaścāsana stathā || 87 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.11.87 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.11.87). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Upadeya, Daru, Nirdesha, Candana, Aguru, Kasmarya, Kasmari, Haricandana, Kesara, Kha, Tirashca, Kurava, Kuru, Casa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.11.87). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “upādeyadārunirdeśaḥ
  • upādeya -
  • upādeya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upādeya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dāru -
  • dāru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dāru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dāru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • nirdeśaḥ -
  • nirdeśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “candanaścāguruścaiva kāsmaryo haricandanaḥ
  • candanaś -
  • candana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aguruś -
  • aguru (noun, masculine)
    [nominative single]
    aguru (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • kāsmaryo* -
  • kāsmarya (noun, masculine)
    [nominative single]
    kāsmarī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kāsmarī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • haricandanaḥ -
  • haricandana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “kesaraḥ khatiraścaiva kuravaścāsana stathā
  • kesaraḥ -
  • kesara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kha -
  • kha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tiraścai -
  • tiraścā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tiraśca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • kuravaś -
  • kurava (noun, masculine)
    [nominative single]
    kuru (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kuru (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • cāsa -
  • cāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse stathā
Like what you read? Consider supporting this website: