Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.10.118

अङ्गिराश्चाश्विनीदेवौ तथा स्त्रीदेवातागणाः ।
लोकेशा वास्तुदेवाश्च नक्षत्राणि च पार्षदाः ॥ 118 ॥

aṅgirāścāśvinīdevau tathā strīdevātāgaṇāḥ |
lokeśā vāstudevāśca nakṣatrāṇi ca pārṣadāḥ || 118 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.10.118 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.10.118). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Angira, Angiras, Ashvin, Ashvini, Deva, Tatha, Stri, Lokesha, Vastudeva, Nakshatra, Nakshatrani, Parshada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.10.118). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṅgirāścāśvinīdevau tathā strīdevātāgaṇāḥ
  • aṅgirāś -
  • aṅgira (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aṅgiras (noun, masculine)
    [nominative single]
    aṅgirā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśvinī -
  • aśvinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    aśvin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • devau -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • strī -
  • strī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • devāt -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • āga -
  • ag (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • ṇāḥ -
  • ṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “lokeśā vāstudevāśca nakṣatrāṇi ca pārṣadāḥ
  • lokeśā* -
  • lokeśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vāstudevāś -
  • vāstudeva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nakṣatrāṇi -
  • nakṣatrāṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nakṣatrāṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nakṣatrāṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nakṣatra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pārṣadāḥ -
  • pārṣada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: