Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.10.42

उत्तमं दशभिर्हस्तैर्मध्यमं चाष्टहस्तकं ।
षड्ढस्तमधमं विध्यात् क्षुद्रं हस्तत्रयायतम् ॥ 42 ॥

uttamaṃ daśabhirhastairmadhyamaṃ cāṣṭahastakaṃ |
ṣaḍḍhastamadhamaṃ vidhyāt kṣudraṃ hastatrayāyatam || 42 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.10.42 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.10.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Uttamam, Uttama, Dashan, Hasta, Madhyama, Hastaka, Shat, Shash, Adhama, Vidhya, Kshudra, Hastatraya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.10.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “uttamaṃ daśabhirhastairmadhyamaṃ cāṣṭahastakaṃ
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • daśabhir -
  • daśan (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    daśan (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • hastair -
  • hasta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    hasta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • madhyamam -
  • madhyama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    madhyama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    madhyamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cāṣ -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṭa -
  • ṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hastakam -
  • hastaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “ṣaḍḍhastamadhamaṃ vidhyāt kṣudraṃ hastatrayāyatam
  • ṣaḍḍh -
  • ṣaṭ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṣaṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ṣaṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hastam -
  • hasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hastā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhamam -
  • adhama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhamā (noun, feminine)
    [adverb]
    dham (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • vidhyāt -
  • vidhya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vidhya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • kṣudram -
  • kṣudra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣudra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣudrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hastatrayāya -
  • hastatraya (noun, masculine)
    [dative single]
    hastatraya (noun, neuter)
    [dative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: