Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.10.18

अग्रं तु मंडलस्यार्ध।समुच्छृतं प्रतिसममधिकं वा यथेच्छया ।
नृत्तमण्डपार्ध मण्डपयेरायाममानम् ।
एकद्वित्रिचतुः पञ्चहस्तौ वृत्तार्धमण्डपौ ॥ 18 ॥

agraṃ tu maṃḍalasyārdha |samucchṛtaṃ pratisamamadhikaṃ vā yathecchayā |
nṛttamaṇḍapārdha maṇḍapayerāyāmamānam |
ekadvitricatuḥ pañcahastau vṛttārdhamaṇḍapau || 18 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.10.18 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.10.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Agram, Agra, Mandala, Ardha, Samud, Shritam, Shrita, Pratisama, Adhikam, Adhika, Var, Yatheccha, Nrittamandapa, Mandapa, Ira, Amana, Pancahasta, Vrittardha, Anda,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.10.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “agraṃ tu maṃḍalasyārdha |samucchṛtaṃ pratisamamadhikaṃ yathecchayā
  • agram -
  • agram (indeclinable)
    [indeclinable]
    agra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • maṇḍalasyā -
  • maṇḍala (noun, masculine)
    [genitive single]
    maṇḍala (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ardha -
  • ardha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ardha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samucch -
  • samud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    samud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śṛtam -
  • śṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    śṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pratisamam -
  • pratisama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pratisama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pratisamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhikam -
  • adhikam (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yathecchayā -
  • yathecchā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “nṛttamaṇḍapārdha maṇḍapayerāyāmamānam
  • nṛttamaṇḍapā -
  • nṛttamaṇḍapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nṛttamaṇḍapa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ardha -
  • ardha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ardha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • maṇḍapaye -
  • maṇḍapā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • irāyām -
  • irā (noun, feminine)
    [locative single]
  • amānam -
  • amāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mān (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • Line 3: “ekadvitricatuḥ pañcahastau vṛttārdhamaṇḍapau
  • Cannot analyse ekadvitricatuḥ*pa
  • pañcahastau -
  • pañcahasta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vṛttārdham -
  • vṛttārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pau -
  • pu (noun, masculine)
    [locative single]
    pu (noun, feminine)
    [locative single]
    pa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: