Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.1.13

समुद्रतीरे पुलिने ह्रदे तीर्त्थेच कानने ।
ए तेषु निर्मितं स्थानं सिद्धाख्यं विश्वकर्मणा ॥ 13 ॥

samudratīre puline hrade tīrttheca kānane |
e teṣu nirmitaṃ sthānaṃ siddhākhyaṃ viśvakarmaṇā || 13 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.1.13 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.1.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samudratira, Pulina, Hrada, Kanana, Tad, Nirmita, Sthana, Siddha, Vishvakarmana, Vishvakarman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.1.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samudratīre puline hrade tīrttheca kānane
  • samudratīre -
  • samudratīra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • puline -
  • pulina (noun, masculine)
    [locative single]
    pulina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • hrade -
  • hrada (noun, masculine)
    [locative single]
    hradā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse tīrttheca*kā
  • kānane -
  • kānana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “e teṣu nirmitaṃ sthānaṃ siddhākhyaṃ viśvakarmaṇā
  • Cannot analyse e*te
  • teṣu -
  • ta (noun, masculine)
    [locative plural]
    ta (noun, neuter)
    [locative plural]
    tad (noun, neuter)
    [locative plural]
    sa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • nirmitam -
  • nirmita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirmita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirmitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sthānam -
  • sthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • siddhā -
  • siddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    siddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    siddhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [vocative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [vocative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddhā (participle, feminine)
    [nominative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [vocative single from √sidh class 1 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [vocative single from √sidh class 1 verb]
    sidh -> siddhā (participle, feminine)
    [nominative single from √sidh class 1 verb]
  • akhyam -
  • khyā (verb class 2)
    [aorist active first single]
  • viśvakarmaṇā -
  • viśvakarmaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    viśvakarman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    viśvakarman (noun, neuter)
    [instrumental single]
Like what you read? Consider supporting this website: