Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.24.67 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 67 contained in chapter 24 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.24.67

धात्र्यास्तुलस्या विदधाति भक्तिं यो मानवो ज्ञातसमस्ततत्वः ।
भुक्त्वा च भोगान्सकलां स्ततोंऽते स मुक्तिमाप्नोति हरेः प्रसादात् ॥ ६७ ॥

dhātryāstulasyā vidadhāti bhaktiṃ yo mānavo jñātasamastatatvaḥ |
bhuktvā ca bhogānsakalāṃ statoṃ'te sa muktimāpnoti hareḥ prasādāt || 67 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.24.67 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.24.67). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dhatri, Tulasi, Vida, Bhakti, Yah, Manava, Jnata, Samasta, Tatva, Bhuktva, Bhoga, Sakala, Muktiman, Hari, Prasadat, Prasada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.24.67). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dhātryāstulasyā vidadhāti bhaktiṃ yo mānavo jñātasamastatatvaḥ
  • dhātryās -
  • dhātri (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    dhātrī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tulasyā* -
  • tulasī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vida -
  • vida (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vida (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • dhāti -
  • dhā (verb class 2)
    [present active third single]
  • bhaktim -
  • bhakti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • mānavo* -
  • mānava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jñāta -
  • jñāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jñāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jñā -> jñāta (participle, masculine)
    [vocative single from √jñā class 3 verb], [vocative single from √jñā class 9 verb]
    jñā -> jñāta (participle, neuter)
    [vocative single from √jñā class 3 verb], [vocative single from √jñā class 9 verb]
  • samasta -
  • samasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatvaḥ -
  • tatva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “bhuktvā ca bhogānsakalāṃ statoṃ'te sa muktimāpnoti hareḥ prasādāt
  • bhuktvā -
  • bhuktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhogān -
  • bhoga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sakalām -
  • sakalā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse statoṃ'te*sa
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • muktimā -
  • muktiman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    muktiman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āpnoti -
  • āp (verb class 5)
    [present active third single]
  • hareḥ -
  • hari (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    hari (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    hṛ (verb class 1)
    [optative active second single]
  • prasādāt -
  • prasādāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    prasāda (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.24.67

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.24.67 in Bengali sript:
ধাত্র্যাস্তুলস্যা বিদধাতি ভক্তিং যো মানবো জ্ঞাতসমস্ততত্বঃ ।
ভুক্ত্বা চ ভোগান্সকলাং স্ততোংঽতে স মুক্তিমাপ্নোতি হরেঃ প্রসাদাত্ ॥ ৬৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.24.67 in Gujarati sript:
ધાત્ર્યાસ્તુલસ્યા વિદધાતિ ભક્તિં યો માનવો જ્ઞાતસમસ્તતત્વઃ ।
ભુક્ત્વા ચ ભોગાન્સકલાં સ્તતોંઽતે સ મુક્તિમાપ્નોતિ હરેઃ પ્રસાદાત્ ॥ ૬૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.24.67 in Kannada sript:
ಧಾತ್ರ್ಯಾಸ್ತುಲಸ್ಯಾ ವಿದಧಾತಿ ಭಕ್ತಿಂ ಯೋ ಮಾನವೋ ಜ್ಞಾತಸಮಸ್ತತತ್ವಃ ।
ಭುಕ್ತ್ವಾ ಚ ಭೋಗಾನ್ಸಕಲಾಂ ಸ್ತತೋಂಽತೇ ಸ ಮುಕ್ತಿಮಾಪ್ನೋತಿ ಹರೇಃ ಪ್ರಸಾದಾತ್ ॥ ೬೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: