Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.22.86 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 86 contained in chapter 22 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.22.86

एतद्गृहीतं गोविंद मया त्वत्पुरतो व्रतम् ।
सिद्धिं गच्छतु निर्विघ्नं तव पादानुकंपया ॥ ८६ ॥

etadgṛhītaṃ goviṃda mayā tvatpurato vratam |
siddhiṃ gacchatu nirvighnaṃ tava pādānukaṃpayā || 86 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.22.86 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.22.86). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etad, Grihita, Govinda, Maya, Asmad, Yushmad, Puratah, Purat, Vrata, Siddhi, Nirvighna, Pada, Padat, Uksh,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.22.86). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etadgṛhītaṃ goviṃda mayā tvatpurato vratam
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • gṛhītam -
  • gṛhīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gṛhīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gṛhītā (noun, feminine)
    grah -> gṛhīta (participle, masculine)
    [accusative single from √grah class 9 verb]
    grah -> gṛhīta (participle, neuter)
    [nominative single from √grah class 9 verb], [accusative single from √grah class 9 verb]
  • govinda -
  • govinda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • purato* -
  • purataḥ (indeclinable)
    pur -> purat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pur class 6 verb], [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur -> purat (participle, neuter)
    [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur (verb class 6)
    [present active third dual]
  • vratam -
  • vrata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vrata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “siddhiṃ gacchatu nirvighnaṃ tava pādānukaṃpayā
  • siddhim -
  • siddhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • gacchatu -
  • gam (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • nirvighnam -
  • nirvighna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirvighna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirvighnā (noun, feminine)
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • pādān -
  • pāda (noun, masculine)
    [accusative plural]
    pādāt (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • uk -
  • ukṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.22.86

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.22.86 in Bengali sript:
এতদ্গৃহীতং গোবিংদ মযা ত্বত্পুরতো ব্রতম্ ।
সিদ্ধিং গচ্ছতু নির্বিঘ্নং তব পাদানুকংপযা ॥ ৮৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.22.86 in Gujarati sript:
એતદ્ગૃહીતં ગોવિંદ મયા ત્વત્પુરતો વ્રતમ્ ।
સિદ્ધિં ગચ્છતુ નિર્વિઘ્નં તવ પાદાનુકંપયા ॥ ૮૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.22.86 in Kannada sript:
ಏತದ್ಗೃಹೀತಂ ಗೋವಿಂದ ಮಯಾ ತ್ವತ್ಪುರತೋ ವ್ರತಮ್ ।
ಸಿದ್ಧಿಂ ಗಚ್ಛತು ನಿರ್ವಿಘ್ನಂ ತವ ಪಾದಾನುಕಂಪಯಾ ॥ ೮೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: