Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.21.106 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 106 contained in chapter 21 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.21.106

ब्रह्मोवाच ।
शोकं मा कुरु विप्रेन्द्र शृणु मे वचनं शुभम् ।
आहारो लभते येन प्रकारेणात्र संप्रति ॥ १०६ ॥

brahmovāca |
śokaṃ mā kuru viprendra śṛṇu me vacanaṃ śubham |
āhāro labhate yena prakāreṇātra saṃprati || 106 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.21.106 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.21.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahma, Brahman, Shoka, Asmad, Viprendra, Vacana, Shubha, Shubh, Ahara, Labhat, Yena, Yah, Yat, Prakara, Atra, Samprati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.21.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brahmovāca
  • brahmo -
  • brahma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    brahm (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “śokaṃ kuru viprendra śṛṇu me vacanaṃ śubham
  • śokam -
  • śoka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śoka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śokā (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • viprendra -
  • viprendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 3: “āhāro labhate yena prakāreṇātra saṃprati
  • āhāro* -
  • āhāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • labhate -
  • labh -> labhat (participle, masculine)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh -> labhat (participle, neuter)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • prakāreṇā -
  • prakāra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samprati -
  • samprati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    samprati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    samprati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sampratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    sampratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    sampratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    samprati (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.21.106

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.21.106 in Bengali sript:
ব্রহ্মোবাচ ।
শোকং মা কুরু বিপ্রেন্দ্র শৃণু মে বচনং শুভম্ ।
আহারো লভতে যেন প্রকারেণাত্র সংপ্রতি ॥ ১০৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.21.106 in Gujarati sript:
બ્રહ્મોવાચ ।
શોકં મા કુરુ વિપ્રેન્દ્ર શૃણુ મે વચનં શુભમ્ ।
આહારો લભતે યેન પ્રકારેણાત્ર સંપ્રતિ ॥ ૧૦૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.21.106 in Kannada sript:
ಬ್ರಹ್ಮೋವಾಚ ।
ಶೋಕಂ ಮಾ ಕುರು ವಿಪ್ರೇನ್ದ್ರ ಶೃಣು ಮೇ ವಚನಂ ಶುಭಮ್ ।
ಆಹಾರೋ ಲಭತೇ ಯೇನ ಪ್ರಕಾರೇಣಾತ್ರ ಸಂಪ್ರತಿ ॥ ೧೦೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: