Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.15.76 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 76 contained in chapter 15 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.15.76

गोविन्द केशव हरे जगदीश विष्णो नारायणप्रणतवत्सलमाधवेति ।
भक्त्या वदंति पुरुषाः सततं क्षितौ ये दंड्या न ते मम भटा अतिपापिनोऽपि ॥ ७६ ॥

govinda keśava hare jagadīśa viṣṇo nārāyaṇapraṇatavatsalamādhaveti |
bhaktyā vadaṃti puruṣāḥ satataṃ kṣitau ye daṃḍyā na te mama bhaṭā atipāpino'pi || 76 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.15.76 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.15.76). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Govinda, Keshava, Hara, Hari, Jagadisha, Vishnu, Narayana, Pranatavat, Sala, Adhava, Iti, Bhakti, Vadat, Vadanti, Purusha, Satatam, Satata, Kshit, Kshita, Kshiti, Yah, Yat, Dandya, Dandi, Tad, Yushmad, Asmad, Bhata, Ati, Papin, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.15.76). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “govinda keśava hare jagadīśa viṣṇo nārāyaṇapraṇatavatsalamādhaveti
  • govinda -
  • govinda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • keśava -
  • keśava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    keśava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hare -
  • hara (noun, masculine)
    [locative single]
    hara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    harā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    hari (noun, masculine)
    [vocative single]
    hari (noun, feminine)
    [vocative single]
    hṛ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • jagadīśa -
  • jagadīśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • viṣṇo -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [vocative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • nārāyaṇa -
  • nārāyaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nārāyaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • praṇatavat -
  • praṇatavat (noun, masculine)
    [compound]
    praṇatavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • salam -
  • sala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ādhave -
  • ādhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “bhaktyā vadaṃti puruṣāḥ satataṃ kṣitau ye daṃḍyā na te mama bhaṭā atipāpino'pi
  • bhaktyā* -
  • bhakti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vadanti -
  • vad -> vadat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vad class 1 verb], [vocative plural from √vad class 1 verb], [accusative plural from √vad class 1 verb]
    vad -> vadantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vad class 1 verb]
    vad (verb class 1)
    [present active third plural]
  • puruṣāḥ -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    puruṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • satatam -
  • satatam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṣitau -
  • kṣit (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣiti (noun, feminine)
    [locative single]
    kṣiti (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣī -> kṣita (participle, masculine)
    [nominative dual from √kṣī class 1 verb], [vocative dual from √kṣī class 1 verb], [accusative dual from √kṣī class 1 verb], [nominative dual from √kṣī class 5 verb], [vocative dual from √kṣī class 5 verb], [accusative dual from √kṣī class 5 verb], [nominative dual from √kṣī class 9 verb], [vocative dual from √kṣī class 9 verb], [accusative dual from √kṣī class 9 verb]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • daṇḍyā* -
  • daṇḍya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    daṇḍyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    daṇḍī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • bhaṭā* -
  • bhaṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhaṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pāpino' -
  • pāpin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pāpin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.15.76

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.15.76 in Bengali sript:
গোবিন্দ কেশব হরে জগদীশ বিষ্ণো নারাযণপ্রণতবত্সলমাধবেতি ।
ভক্ত্যা বদংতি পুরুষাঃ সততং ক্ষিতৌ যে দংড্যা ন তে মম ভটা অতিপাপিনোঽপি ॥ ৭৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.15.76 in Gujarati sript:
ગોવિન્દ કેશવ હરે જગદીશ વિષ્ણો નારાયણપ્રણતવત્સલમાધવેતિ ।
ભક્ત્યા વદંતિ પુરુષાઃ સતતં ક્ષિતૌ યે દંડ્યા ન તે મમ ભટા અતિપાપિનોઽપિ ॥ ૭૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.15.76 in Kannada sript:
ಗೋವಿನ್ದ ಕೇಶವ ಹರೇ ಜಗದೀಶ ವಿಷ್ಣೋ ನಾರಾಯಣಪ್ರಣತವತ್ಸಲಮಾಧವೇತಿ ।
ಭಕ್ತ್ಯಾ ವದಂತಿ ಪುರುಷಾಃ ಸತತಂ ಕ್ಷಿತೌ ಯೇ ದಂಡ್ಯಾ ನ ತೇ ಮಮ ಭಟಾ ಅತಿಪಾಪಿನೋಽಪಿ ॥ ೭೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: