Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.9.105 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 105 contained in chapter 9 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.9.105

अपश्यत्पापकृत्क्ष्वेडः कालसर्पो भयंकरः ।
कालसर्प्प उवाच ।
दर्दुरौ पापिनौ येथाः प्राप्तकालौ युवां ततः ॥ १०५ ॥

apaśyatpāpakṛtkṣveḍaḥ kālasarpo bhayaṃkaraḥ |
kālasarppa uvāca |
dardurau pāpinau yethāḥ prāptakālau yuvāṃ tataḥ || 105 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.9.105 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.9.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Apashyat, Papakrit, Kshveda, Kalasarpa, Bhayankara, Dardura, Papin, Yah, Yat, Praptakala, Yuva, Yushmad, Tatah, Tad, Tata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.9.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apaśyatpāpakṛtkṣveḍaḥ kālasarpo bhayaṃkaraḥ
  • apaśyat -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [compound]
    apaśyat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pāpakṛt -
  • pāpakṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pāpakṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kṣveḍaḥ -
  • kṣveḍa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kālasarpo* -
  • kālasarpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhayaṅkaraḥ -
  • bhayaṅkara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kālasarppa uvāca
  • Cannot analyse kālasarppa*uv
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “dardurau pāpinau yethāḥ prāptakālau yuvāṃ tataḥ
  • dardurau -
  • dardura (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pāpinau -
  • pāpin (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ye -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
  • īthāḥ -
  • i (verb class 2)
    [optative middle second single]
  • prāptakālau -
  • prāptakāla (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yuvām -
  • (noun, masculine)
    [genitive plural], [locative single]
    yuvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.9.105

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.9.105 in Bengali sript:
অপশ্যত্পাপকৃত্ক্ষ্বেডঃ কালসর্পো ভযংকরঃ ।
কালসর্প্প উবাচ ।
দর্দুরৌ পাপিনৌ যেথাঃ প্রাপ্তকালৌ যুবাং ততঃ ॥ ১০৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.9.105 in Gujarati sript:
અપશ્યત્પાપકૃત્ક્ષ્વેડઃ કાલસર્પો ભયંકરઃ ।
કાલસર્પ્પ ઉવાચ ।
દર્દુરૌ પાપિનૌ યેથાઃ પ્રાપ્તકાલૌ યુવાં તતઃ ॥ ૧૦૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.9.105 in Kannada sript:
ಅಪಶ್ಯತ್ಪಾಪಕೃತ್ಕ್ಷ್ವೇಡಃ ಕಾಲಸರ್ಪೋ ಭಯಂಕರಃ ।
ಕಾಲಸರ್ಪ್ಪ ಉವಾಚ ।
ದರ್ದುರೌ ಪಾಪಿನೌ ಯೇಥಾಃ ಪ್ರಾಪ್ತಕಾಲೌ ಯುವಾಂ ತತಃ ॥ ೧೦೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: