Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.5.141 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 141 contained in chapter 5 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.5.141

आज्ञां कुरु महाभाग गच्छामि निजमंदिरम् ।
माधव उवाच ।
तिष्ठेति यदि वा वच्मि कन्ये गर्वस्तदा भवेत् ॥ १४१ ॥

ājñāṃ kuru mahābhāga gacchāmi nijamaṃdiram |
mādhava uvāca |
tiṣṭheti yadi vā vacmi kanye garvastadā bhavet || 141 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.5.141 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.5.141). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ajna, Mahabhaga, Nijamandira, Madhava, Madhu, Tishtha, Iti, Yadi, Yad, Var, Kanya, Garva, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.5.141). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ājñāṃ kuru mahābhāga gacchāmi nijamaṃdiram
  • ājñām -
  • ājñā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • mahābhāga -
  • mahābhāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahābhāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gacchāmi -
  • gam (verb class 1)
    [present active first single]
  • nijamandiram -
  • nijamandira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nijamandira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “mādhava uvāca
  • mādhava* -
  • mādhava (noun, masculine)
    [nominative single]
    mādhu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mādhu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “tiṣṭheti yadi vacmi kanye garvastadā bhavet
  • tiṣṭhe -
  • tiṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tiṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sthā (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vacmi -
  • vac (verb class 2)
    [present active first single]
  • kanye -
  • kanya (noun, masculine)
    [locative single]
    kanya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kanyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • garvas -
  • garva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.5.141

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.5.141 in Bengali sript:
আজ্ঞাং কুরু মহাভাগ গচ্ছামি নিজমংদিরম্ ।
মাধব উবাচ ।
তিষ্ঠেতি যদি বা বচ্মি কন্যে গর্বস্তদা ভবেত্ ॥ ১৪১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.5.141 in Gujarati sript:
આજ્ઞાં કુરુ મહાભાગ ગચ્છામિ નિજમંદિરમ્ ।
માધવ ઉવાચ ।
તિષ્ઠેતિ યદિ વા વચ્મિ કન્યે ગર્વસ્તદા ભવેત્ ॥ ૧૪૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.5.141 in Kannada sript:
ಆಜ್ಞಾಂ ಕುರು ಮಹಾಭಾಗ ಗಚ್ಛಾಮಿ ನಿಜಮಂದಿರಮ್ ।
ಮಾಧವ ಉವಾಚ ।
ತಿಷ್ಠೇತಿ ಯದಿ ವಾ ವಚ್ಮಿ ಕನ್ಯೇ ಗರ್ವಸ್ತದಾ ಭವೇತ್ ॥ ೧೪೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: