Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.5.43 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 43 contained in chapter 5 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.5.43

अहमेकाकिनी नारी वीराणां प्रभवो भवान् ।
बलादालिङ्ग्य मामत्र यशः किं ते भविष्यति ॥ ४३ ॥

ahamekākinī nārī vīrāṇāṃ prabhavo bhavān |
balādāliṅgya māmatra yaśaḥ kiṃ te bhaviṣyati || 43 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.5.43 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.5.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Ekakin, Ekakini, Ekaki, Nari, Vira, Prabhava, Prabhu, Bhava, Bhavant, Balat, Bala, Alingya, Mama, Tra, Yasha, Yashas, Kim, Tad, Yushmad, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.5.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ahamekākinī nārī vīrāṇāṃ prabhavo bhavān
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • ekākinī -
  • ekākinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    ekākin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ekākī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • nārī -
  • nārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nāri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vīrāṇām -
  • vīra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vīra (noun, neuter)
    [genitive plural]
    vīrā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • prabhavo* -
  • prabhava (noun, masculine)
    [nominative single]
    prabhu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prabhu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhavān -
  • bhava (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “balādāliṅgya māmatra yaśaḥ kiṃ te bhaviṣyati
  • balād -
  • balāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    bala (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • āliṅgya -
  • āliṅgya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āliṅgya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • māma -
  • māma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • tra -
  • tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yaśaḥ -
  • yaśas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yaśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.5.43

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.5.43 in Bengali sript:
অহমেকাকিনী নারী বীরাণাং প্রভবো ভবান্ ।
বলাদালিঙ্গ্য মামত্র যশঃ কিং তে ভবিষ্যতি ॥ ৪৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.5.43 in Gujarati sript:
અહમેકાકિની નારી વીરાણાં પ્રભવો ભવાન્ ।
બલાદાલિઙ્ગ્ય મામત્ર યશઃ કિં તે ભવિષ્યતિ ॥ ૪૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.5.43 in Kannada sript:
ಅಹಮೇಕಾಕಿನೀ ನಾರೀ ವೀರಾಣಾಂ ಪ್ರಭವೋ ಭವಾನ್ ।
ಬಲಾದಾಲಿಙ್ಗ್ಯ ಮಾಮತ್ರ ಯಶಃ ಕಿಂ ತೇ ಭವಿಷ್ಯತಿ ॥ ೪೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: