Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.255.103 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 103 contained in chapter 255 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.255.103

तद्विष्णोः परमं धाममन्यंतो गतसंशयाः ।
तापादिपंचसंस्कारैरन्विष्टाः शुभचेतसः ॥ १०३ ॥

tadviṣṇoḥ paramaṃ dhāmamanyaṃto gatasaṃśayāḥ |
tāpādipaṃcasaṃskārairanviṣṭāḥ śubhacetasaḥ || 103 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.255.103 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.255.103). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tat, Vishnu, Paramam, Parama, Dhama, Ani, Anya, Anta, Gatasamshaya, Tapa, Pancasamskara, Anvishta, Shubha, Cetas, Cetasa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.255.103). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadviṣṇoḥ paramaṃ dhāmamanyaṃto gatasaṃśayāḥ
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • viṣṇoḥ -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhāmam -
  • dhāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhāman (noun, masculine)
    [adverb]
    dhāman (noun, neuter)
    [adverb]
    dhāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anya -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
  • anto* -
  • anta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gatasaṃśayāḥ -
  • gatasaṃśaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “tāpādipaṃcasaṃskārairanviṣṭāḥ śubhacetasaḥ
  • tāpā -
  • tāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • pañcasaṃskārair -
  • pañcasaṃskāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • anviṣṭāḥ -
  • anviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    anviṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śubha -
  • śubha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śubha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śubh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • cetasaḥ -
  • cetas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    cetasa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.255.103

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.255.103 in Bengali sript:
তদ্বিষ্ণোঃ পরমং ধামমন্যংতো গতসংশযাঃ ।
তাপাদিপংচসংস্কারৈরন্বিষ্টাঃ শুভচেতসঃ ॥ ১০৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.255.103 in Gujarati sript:
તદ્વિષ્ણોઃ પરમં ધામમન્યંતો ગતસંશયાઃ ।
તાપાદિપંચસંસ્કારૈરન્વિષ્ટાઃ શુભચેતસઃ ॥ ૧૦૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.255.103 in Kannada sript:
ತದ್ವಿಷ್ಣೋಃ ಪರಮಂ ಧಾಮಮನ್ಯಂತೋ ಗತಸಂಶಯಾಃ ।
ತಾಪಾದಿಪಂಚಸಂಸ್ಕಾರೈರನ್ವಿಷ್ಟಾಃ ಶುಭಚೇತಸಃ ॥ ೧೦೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: