Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.252.7 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 7 contained in chapter 252 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.252.7

स तु तान्दृष्ट्वा दंडवत्प्रणतो भूत्वा यथोचितासनेषु निवेश्य मधुपर्कविधानेन संपूज्य धन्योस्मि कृतकृत्योस्मि किमर्थं भवन्तो मे समीप आगतास्तद्वक्तव्यमहं तत्सर्वं भवद्भ्यो दास्यामीत्युवाच ॥ ७ ॥

sa tu tāndṛṣṭvā daṃḍavatpraṇato bhūtvā yathocitāsaneṣu niveśya madhuparkavidhānena saṃpūjya dhanyosmi kṛtakṛtyosmi kimarthaṃ bhavanto me samīpa āgatāstadvaktavyamahaṃ tatsarvaṃ bhavadbhyo dāsyāmītyuvāca || 7 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.252.7 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.252.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dandavat, Pranata, Yathocita, Asana, Niveshya, Madhuparka, Vidhana, Sampujya, Kimartha, Bhavanta, Bhavat, Bhavant, Asmad, Samipa, Agata, Tad, Tat, Vaktavya, Aha, Sarvam, Sarva, Bhavadbhi, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.252.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa tu tāndṛṣṭvā daṃḍavatpraṇato bhūtvā yathocitāsaneṣu niveśya madhuparkavidhānena saṃpūjya dhanyosmi kṛtakṛtyosmi kimarthaṃ bhavanto me samīpa āgatāstadvaktavyamahaṃ tatsarvaṃ bhavadbhyo dāsyāmītyuvāca
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • daṇḍavat -
  • daṇḍavat (noun, masculine)
    [compound]
    daṇḍavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • praṇato* -
  • praṇata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • yathocitā -
  • yathocita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yathocita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yathocitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asaneṣu -
  • asana (noun, masculine)
    [locative plural]
    asana (noun, neuter)
    [locative plural]
  • niveśya -
  • niveśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niveśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • madhuparka -
  • madhuparka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vidhānena -
  • vidhāna (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidhāna (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sampūjya -
  • sampūjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sampūjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse dhanyosmi*kṛ
  • Cannot analyse kṛtakṛtyosmi*ki
  • kimartham -
  • kimartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kimartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kimarthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavanto* -
  • bhavanta (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • samīpa* -
  • samīpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āgatās -
  • āgata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    āgatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • vaktavyam -
  • vaktavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaktavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vaktavyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> vaktavya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vaktavya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • bhavadbhyo* -
  • bhavadbhī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhavadbhī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhavat (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    bhavat (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • dāsyāmī -
  • (verb class 1)
    [future active first single]
    (verb class 3)
    [future active first single]
    (verb class 2)
    [future active first single]
    (verb class 4)
    [future active first single]
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.252.7

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.252.7 in Bengali sript:
স তু তান্দৃষ্ট্বা দংডবত্প্রণতো ভূত্বা যথোচিতাসনেষু নিবেশ্য মধুপর্কবিধানেন সংপূজ্য ধন্যোস্মি কৃতকৃত্যোস্মি কিমর্থং ভবন্তো মে সমীপ আগতাস্তদ্বক্তব্যমহং তত্সর্বং ভবদ্ভ্যো দাস্যামীত্যুবাচ ॥ ৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.252.7 in Gujarati sript:
સ તુ તાન્દૃષ્ટ્વા દંડવત્પ્રણતો ભૂત્વા યથોચિતાસનેષુ નિવેશ્ય મધુપર્કવિધાનેન સંપૂજ્ય ધન્યોસ્મિ કૃતકૃત્યોસ્મિ કિમર્થં ભવન્તો મે સમીપ આગતાસ્તદ્વક્તવ્યમહં તત્સર્વં ભવદ્ભ્યો દાસ્યામીત્યુવાચ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.252.7 in Kannada sript:
ಸ ತು ತಾನ್ದೃಷ್ಟ್ವಾ ದಂಡವತ್ಪ್ರಣತೋ ಭೂತ್ವಾ ಯಥೋಚಿತಾಸನೇಷು ನಿವೇಶ್ಯ ಮಧುಪರ್ಕವಿಧಾನೇನ ಸಂಪೂಜ್ಯ ಧನ್ಯೋಸ್ಮಿ ಕೃತಕೃತ್ಯೋಸ್ಮಿ ಕಿಮರ್ಥಂ ಭವನ್ತೋ ಮೇ ಸಮೀಪ ಆಗತಾಸ್ತದ್ವಕ್ತವ್ಯಮಹಂ ತತ್ಸರ್ವಂ ಭವದ್ಭ್ಯೋ ದಾಸ್ಯಾಮೀತ್ಯುವಾಚ ॥ ೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: