Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.245.368 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 368 contained in chapter 245 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.245.368

ताभिराश्वासिता देवी भवनांतरमाविशत् ।
ततो देवगणाः सर्वे विमानस्था नभस्तले ॥ ३६८ ॥

tābhirāśvāsitā devī bhavanāṃtaramāviśat |
tato devagaṇāḥ sarve vimānasthā nabhastale || 368 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.245.368 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.245.368). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ashvasita, Devi, Devin, Bhavana, Tara, Avishat, Tatah, Tad, Tata, Devagana, Sarva, Vimanastha, Nabhastala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.245.368). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tābhirāśvāsitā devī bhavanāṃtaramāviśat
  • tābhir -
  • (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • āśvāsitā* -
  • āśvāsita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    āśvāsitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • devī -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    devin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavanān -
  • bhavana (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • taram -
  • tara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āviśat -
  • āviśat (noun, masculine)
    [compound]
    āviśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āviśat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “tato devagaṇāḥ sarve vimānasthā nabhastale
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • devagaṇāḥ -
  • devagaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vimānasthā* -
  • vimānastha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vimānasthā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nabhastale -
  • nabhastala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.245.368

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.245.368 in Bengali sript:
তাভিরাশ্বাসিতা দেবী ভবনাংতরমাবিশত্ ।
ততো দেবগণাঃ সর্বে বিমানস্থা নভস্তলে ॥ ৩৬৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.245.368 in Gujarati sript:
તાભિરાશ્વાસિતા દેવી ભવનાંતરમાવિશત્ ।
તતો દેવગણાઃ સર્વે વિમાનસ્થા નભસ્તલે ॥ ૩૬૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.245.368 in Kannada sript:
ತಾಭಿರಾಶ್ವಾಸಿತಾ ದೇವೀ ಭವನಾಂತರಮಾವಿಶತ್ ।
ತತೋ ದೇವಗಣಾಃ ಸರ್ವೇ ವಿಮಾನಸ್ಥಾ ನಭಸ್ತಲೇ ॥ ೩೬೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: