Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.245.151 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 151 contained in chapter 245 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.245.151

गोप्यस्तु शरणं जग्मुः कृष्णं त्राहीति चाब्रुवन् ।
न भेतव्यं न भेतव्यमित्याह भक्तवत्सलः ॥ १५१ ॥

gopyastu śaraṇaṃ jagmuḥ kṛṣṇaṃ trāhīti cābruvan |
na bhetavyaṃ na bhetavyamityāha bhaktavatsalaḥ || 151 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.245.151 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.245.151). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gopi, Gopya, Sharana, Krishna, Trahi, Iti, Abruvat, Bhetavya, Itya, Ahan, Bhaktavatsala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.245.151). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gopyastu śaraṇaṃ jagmuḥ kṛṣṇaṃ trāhīti cābruvan
  • gopyas -
  • gopī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gopya (noun, masculine)
    [nominative single]
    gup -> gopya (participle, masculine)
    [nominative single from √gup class 4 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • śaraṇam -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jagmuḥ -
  • gam (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • kṛṣṇam -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛṣṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • trāhī -
  • trāhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    trāhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    trāhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abruvan -
  • abruvat (noun, masculine)
    [vocative single]
    brū (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • Line 2: “na bhetavyaṃ na bhetavyamityāha bhaktavatsalaḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhetavyam -
  • bhetavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhetavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhetavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhetavyam -
  • bhetavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhetavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhetavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ityā -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative single]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
  • āha -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]
  • bhaktavatsalaḥ -
  • bhaktavatsala (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.245.151

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.245.151 in Bengali sript:
গোপ্যস্তু শরণং জগ্মুঃ কৃষ্ণং ত্রাহীতি চাব্রুবন্ ।
ন ভেতব্যং ন ভেতব্যমিত্যাহ ভক্তবত্সলঃ ॥ ১৫১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.245.151 in Gujarati sript:
ગોપ્યસ્તુ શરણં જગ્મુઃ કૃષ્ણં ત્રાહીતિ ચાબ્રુવન્ ।
ન ભેતવ્યં ન ભેતવ્યમિત્યાહ ભક્તવત્સલઃ ॥ ૧૫૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.245.151 in Kannada sript:
ಗೋಪ್ಯಸ್ತು ಶರಣಂ ಜಗ್ಮುಃ ಕೃಷ್ಣಂ ತ್ರಾಹೀತಿ ಚಾಬ್ರುವನ್ ।
ನ ಭೇತವ್ಯಂ ನ ಭೇತವ್ಯಮಿತ್ಯಾಹ ಭಕ್ತವತ್ಸಲಃ ॥ ೧೫೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: