Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.242.334 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 334 contained in chapter 242 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.242.334

शापात्तौ सनकादीनां समुत्पन्नौ महीतले ।
तयोर्विमुक्त्यै वैदेही गृहीता दण्डके वने ॥ ३३४ ॥

śāpāttau sanakādīnāṃ samutpannau mahītale |
tayorvimuktyai vaidehī gṛhītā daṇḍake vane || 334 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.242.334 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.242.334). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shapa, Sanakadi, Samutpanna, Mahitala, Tad, Vimukti, Vaidehi, Grihita, Dandaka, Dandaki, Vana, Vani,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.242.334). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śāpāttau sanakādīnāṃ samutpannau mahītale
  • śāpāt -
  • śāpa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • sanakādīnām -
  • sanakādi (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sanakādi (noun, feminine)
    [genitive plural]
    sanakādi (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • samutpannau -
  • samutpanna (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • mahītale -
  • mahītala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “tayorvimuktyai vaidehī gṛhītā daṇḍake vane
  • tayor -
  • ta (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ta (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    tad (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    sa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • vimuktyai -
  • vimukti (noun, feminine)
    [dative single]
  • vaidehī -
  • vaidehī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vaidehi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • gṛhītā* -
  • gṛhīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gṛhītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    grah -> gṛhīta (participle, masculine)
    [nominative plural from √grah class 9 verb], [vocative plural from √grah class 9 verb]
    grah -> gṛhītā (participle, feminine)
    [nominative plural from √grah class 9 verb], [vocative plural from √grah class 9 verb], [accusative plural from √grah class 9 verb]
  • daṇḍake -
  • daṇḍaka (noun, masculine)
    [locative single]
    daṇḍakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    daṇḍaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    daṇḍaki (noun, masculine)
    [vocative single]
    daṇḍaki (noun, feminine)
    [vocative single]
  • vane -
  • vana (noun, masculine)
    [locative single]
    vana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vani (noun, feminine)
    [vocative single]
    vani (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.242.334

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.242.334 in Bengali sript:
শাপাত্তৌ সনকাদীনাং সমুত্পন্নৌ মহীতলে ।
তযোর্বিমুক্ত্যৈ বৈদেহী গৃহীতা দণ্ডকে বনে ॥ ৩৩৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.242.334 in Gujarati sript:
શાપાત્તૌ સનકાદીનાં સમુત્પન્નૌ મહીતલે ।
તયોર્વિમુક્ત્યૈ વૈદેહી ગૃહીતા દણ્ડકે વને ॥ ૩૩૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.242.334 in Kannada sript:
ಶಾಪಾತ್ತೌ ಸನಕಾದೀನಾಂ ಸಮುತ್ಪನ್ನೌ ಮಹೀತಲೇ ।
ತಯೋರ್ವಿಮುಕ್ತ್ಯೈ ವೈದೇಹೀ ಗೃಹೀತಾ ದಣ್ಡಕೇ ವನೇ ॥ ೩೩೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: