Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.242.326 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 326 contained in chapter 242 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.242.326

राम उवाच ।
यावच्चंद्रश्च सूर्यश्च यावत्तिष्ठति मेदिनी ।
यावन्ममकथालोके तावद्राज्यं विभीषणे ॥ ३२६ ॥

rāma uvāca |
yāvaccaṃdraśca sūryaśca yāvattiṣṭhati medinī |
yāvanmamakathāloke tāvadrājyaṃ vibhīṣaṇe || 326 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.242.326 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.242.326). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rama, Yavat, Candra, Suri, Surya, Tishthat, Medin, Medini, Yavan, Mamaka, Tha, Aloka, Tavat, Rajya, Vibhishana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.242.326). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rāma uvāca
  • rāma* -
  • rāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yāvaccaṃdraśca sūryaśca yāvattiṣṭhati medinī
  • yāvac -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • candraś -
  • candra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sūryaś -
  • sūrī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sūrya (noun, masculine)
    [nominative single]
    sūr -> sūrya (participle, masculine)
    [nominative single from √sūr class 4 verb], [nominative single from √sūr class 10 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yāvat -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tiṣṭhati -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third single]
  • medinī -
  • medinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    medin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    medini (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    medini (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “yāvanmamakathāloke tāvadrājyaṃ vibhīṣaṇe
  • yāvan -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mamaka -
  • mamaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mamaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aloke -
  • aloka (noun, masculine)
    [locative single]
    aloka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    alokā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    lok (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • tāvad -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rājyam -
  • rājya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājyā (noun, feminine)
    [adverb]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj], [accusative single from √rāj]
  • vibhīṣaṇe -
  • vibhīṣaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    vibhīṣaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vibhīṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.242.326

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.242.326 in Bengali sript:
রাম উবাচ ।
যাবচ্চংদ্রশ্চ সূর্যশ্চ যাবত্তিষ্ঠতি মেদিনী ।
যাবন্মমকথালোকে তাবদ্রাজ্যং বিভীষণে ॥ ৩২৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.242.326 in Gujarati sript:
રામ ઉવાચ ।
યાવચ્ચંદ્રશ્ચ સૂર્યશ્ચ યાવત્તિષ્ઠતિ મેદિની ।
યાવન્મમકથાલોકે તાવદ્રાજ્યં વિભીષણે ॥ ૩૨૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.242.326 in Kannada sript:
ರಾಮ ಉವಾಚ ।
ಯಾವಚ್ಚಂದ್ರಶ್ಚ ಸೂರ್ಯಶ್ಚ ಯಾವತ್ತಿಷ್ಠತಿ ಮೇದಿನೀ ।
ಯಾವನ್ಮಮಕಥಾಲೋಕೇ ತಾವದ್ರಾಜ್ಯಂ ವಿಭೀಷಣೇ ॥ ೩೨೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: