Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.242.316 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 316 contained in chapter 242 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.242.316

स्तूयमानं सुरगणैर्युयुधे तेन रक्षसा ।
ततो युद्धमभूद्धोरं रामरावणयोर्महत् ॥ ३१६ ॥

stūyamānaṃ suragaṇairyuyudhe tena rakṣasā |
tato yuddhamabhūddhoraṃ rāmarāvaṇayormahat || 316 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.242.316 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.242.316). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Stuyamana, Suragana, Yuyudhi, Tad, Tena, Rakshas, Rakshasa, Tatah, Tata, Yuddha, Rama, Ravana, Mahat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.242.316). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “stūyamānaṃ suragaṇairyuyudhe tena rakṣasā
  • stūyamānam -
  • stu -> stūyamāna (participle, masculine)
    [accusative single from √stu class 2 verb]
    stu -> stūyamāna (participle, neuter)
    [nominative single from √stu class 2 verb], [accusative single from √stu class 2 verb]
  • suragaṇair -
  • suragaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • yuyudhe -
  • yuyudhi (noun, masculine)
    [vocative single]
    yuyudhi (noun, feminine)
    [vocative single]
    yudh (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    yudh (verb class 4)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • rakṣasā -
  • rakṣas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rakṣas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rakṣasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tato yuddhamabhūddhoraṃ rāmarāvaṇayormahat
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • yuddham -
  • yuddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [accusative single from √yudh class 1 verb], [accusative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative single from √yudh class 1 verb], [accusative single from √yudh class 1 verb], [nominative single from √yudh class 4 verb], [accusative single from √yudh class 4 verb]
  • abhūddh -
  • bhū (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • horam -
  • horā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rāma -
  • rāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • rāvaṇayor -
  • rāvaṇa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    rāvaṇa (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    rāvaṇā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • mahat -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.242.316

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.242.316 in Bengali sript:
স্তূযমানং সুরগণৈর্যুযুধে তেন রক্ষসা ।
ততো যুদ্ধমভূদ্ধোরং রামরাবণযোর্মহত্ ॥ ৩১৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.242.316 in Gujarati sript:
સ્તૂયમાનં સુરગણૈર્યુયુધે તેન રક્ષસા ।
તતો યુદ્ધમભૂદ્ધોરં રામરાવણયોર્મહત્ ॥ ૩૧૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.242.316 in Kannada sript:
ಸ್ತೂಯಮಾನಂ ಸುರಗಣೈರ್ಯುಯುಧೇ ತೇನ ರಕ್ಷಸಾ ।
ತತೋ ಯುದ್ಧಮಭೂದ್ಧೋರಂ ರಾಮರಾವಣಯೋರ್ಮಹತ್ ॥ ೩೧೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: