Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.242.293 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 293 contained in chapter 242 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.242.293

ज्ञात्वा समागतं रामं परित्यज्य स्वपूर्वजम् ।
राज्यं सुतांश्च दारांश्च राघवं शरणं ययौ ॥ २९३ ॥

jñātvā samāgataṃ rāmaṃ parityajya svapūrvajam |
rājyaṃ sutāṃśca dārāṃśca rāghavaṃ śaraṇaṃ yayau || 293 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.242.293 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.242.293). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samagata, Rama, Parityajya, Svapu, Vaja, Rajya, Suta, Dara, Raghava, Sharana, Yayi, Yayu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.242.293). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jñātvā samāgataṃ rāmaṃ parityajya svapūrvajam
  • jñātvā -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • samāgatam -
  • samāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samāgatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rāmam -
  • rāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • parityajya -
  • parityajya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • svapūr -
  • svapū (noun, feminine)
    [nominative single], [accusative plural]
  • vajam -
  • vaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “rājyaṃ sutāṃśca dārāṃśca rāghavaṃ śaraṇaṃ yayau
  • rājyam -
  • rājya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājyā (noun, feminine)
    [adverb]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj], [accusative single from √rāj]
  • sutāṃś -
  • suta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    su -> suta (participle, masculine)
    [accusative plural from √su class 5 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [accusative plural from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [accusative plural from √ class 2 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dārāṃś -
  • dāra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāghavam -
  • rāghava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • śaraṇam -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yayau -
  • yayi (noun, masculine)
    [locative single]
    yayi (noun, feminine)
    [locative single]
    yayu (noun, masculine)
    [locative single]
    yayu (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.242.293

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.242.293 in Bengali sript:
জ্ঞাত্বা সমাগতং রামং পরিত্যজ্য স্বপূর্বজম্ ।
রাজ্যং সুতাংশ্চ দারাংশ্চ রাঘবং শরণং যযৌ ॥ ২৯৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.242.293 in Gujarati sript:
જ્ઞાત્વા સમાગતં રામં પરિત્યજ્ય સ્વપૂર્વજમ્ ।
રાજ્યં સુતાંશ્ચ દારાંશ્ચ રાઘવં શરણં યયૌ ॥ ૨૯૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.242.293 in Kannada sript:
ಜ್ಞಾತ್ವಾ ಸಮಾಗತಂ ರಾಮಂ ಪರಿತ್ಯಜ್ಯ ಸ್ವಪೂರ್ವಜಮ್ ।
ರಾಜ್ಯಂ ಸುತಾಂಶ್ಚ ದಾರಾಂಶ್ಚ ರಾಘವಂ ಶರಣಂ ಯಯೌ ॥ ೨೯೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: