Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.242.290 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 290 contained in chapter 242 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.242.290

सोऽभिगम्य महातेजा रामं कमललोचनम् ।
न्यवेदयद्वानरेंद्रो दृष्टा सीतेति तत्वतः ॥ २९० ॥

so'bhigamya mahātejā rāmaṃ kamalalocanam |
nyavedayadvānareṃdro dṛṣṭā sīteti tatvataḥ || 290 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.242.290 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.242.290). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Abhigamya, Mahateja, Mahatejas, Rama, Kamalalocana, Vanarendra, Drishta, Sita, Iti, Tatva, Tas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.242.290). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so'bhigamya mahātejā rāmaṃ kamalalocanam
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhigamya -
  • abhigamya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhigamya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahātejā* -
  • mahāteja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahātejā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mahātejas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rāmam -
  • rāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kamalalocanam -
  • kamalalocana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kamalalocana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kamalalocanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “nyavedayadvānareṃdro dṛṣṭā sīteti tatvataḥ
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • avedayad -
  • vid (verb class 0)
    [imperfect active third single]
    vid (verb class 0)
    [imperfect active third single]
  • vānarendro* -
  • vānarendra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dṛṣṭā -
  • dṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • sīte -
  • sītā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sai -> sīta (participle, masculine)
    [vocative single from √sai class 1 verb], [locative single from √sai class 1 verb]
    sai -> sīta (participle, neuter)
    [nominative dual from √sai class 1 verb], [vocative single from √sai class 1 verb], [vocative dual from √sai class 1 verb], [accusative dual from √sai class 1 verb], [locative single from √sai class 1 verb]
    sai -> sītā (participle, feminine)
    [nominative single from √sai class 1 verb], [nominative dual from √sai class 1 verb], [vocative single from √sai class 1 verb], [vocative dual from √sai class 1 verb], [accusative dual from √sai class 1 verb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tatva -
  • tatva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.242.290

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.242.290 in Bengali sript:
সোঽভিগম্য মহাতেজা রামং কমললোচনম্ ।
ন্যবেদযদ্বানরেংদ্রো দৃষ্টা সীতেতি তত্বতঃ ॥ ২৯০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.242.290 in Gujarati sript:
સોઽભિગમ્ય મહાતેજા રામં કમલલોચનમ્ ।
ન્યવેદયદ્વાનરેંદ્રો દૃષ્ટા સીતેતિ તત્વતઃ ॥ ૨૯૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.242.290 in Kannada sript:
ಸೋಽಭಿಗಮ್ಯ ಮಹಾತೇಜಾ ರಾಮಂ ಕಮಲಲೋಚನಮ್ ।
ನ್ಯವೇದಯದ್ವಾನರೇಂದ್ರೋ ದೃಷ್ಟಾ ಸೀತೇತಿ ತತ್ವತಃ ॥ ೨೯೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: