Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.238.129 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 129 contained in chapter 238 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.238.129

रुद्र उवाच ।
इत्युक्ता सहसा देवी प्रियं प्राप्य जनार्दनम् ।
प्रणिपत्य नमस्कृत्य प्रसीदेति उवाच तम् ॥ १२९ ॥

rudra uvāca |
ityuktā sahasā devī priyaṃ prāpya janārdanam |
praṇipatya namaskṛtya prasīdeti uvāca tam || 129 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.238.129 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.238.129). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rudra, Sahasa, Devi, Devin, Priyam, Pri, Priya, Prapya, Janardana, Prani, Patya, Namaskritya, Pra, Sida, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.238.129). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rudra uvāca
  • rudra* -
  • rudra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ityuktā sahasā devī priyaṃ prāpya janārdanam
  • ityuktā -
  • sahasā* -
  • sahasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • devī -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    devin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • priyam -
  • priyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    priya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    priya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    priyā (noun, feminine)
    [adverb]
    prī (noun, masculine)
    [accusative single]
    prī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • janārdanam -
  • janārdana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 3: “praṇipatya namaskṛtya prasīdeti uvāca tam
  • praṇi -
  • praṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    praṇī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • patya -
  • patya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pat -> patya (absolutive)
    [absolutive from √pat]
    pat -> patya (absolutive)
    [absolutive from √pat]
    pat (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • namaskṛtya -
  • namaskṛtya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namaskṛtya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • sīde -
  • sīda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    sīda (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.238.129

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.238.129 in Bengali sript:
রুদ্র উবাচ ।
ইত্যুক্তা সহসা দেবী প্রিযং প্রাপ্য জনার্দনম্ ।
প্রণিপত্য নমস্কৃত্য প্রসীদেতি উবাচ তম্ ॥ ১২৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.238.129 in Gujarati sript:
રુદ્ર ઉવાચ ।
ઇત્યુક્તા સહસા દેવી પ્રિયં પ્રાપ્ય જનાર્દનમ્ ।
પ્રણિપત્ય નમસ્કૃત્ય પ્રસીદેતિ ઉવાચ તમ્ ॥ ૧૨૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.238.129 in Kannada sript:
ರುದ್ರ ಉವಾಚ ।
ಇತ್ಯುಕ್ತಾ ಸಹಸಾ ದೇವೀ ಪ್ರಿಯಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ಜನಾರ್ದನಮ್ ।
ಪ್ರಣಿಪತ್ಯ ನಮಸ್ಕೃತ್ಯ ಪ್ರಸೀದೇತಿ ಉವಾಚ ತಮ್ ॥ ೧೨೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: