Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.237.19 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 19 contained in chapter 237 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.237.19

संस्थाप्य धारयामास शेषे कूर्म्मवपुस्तदा ।
तं दृष्ट्वा देवताः सर्व्वे क्रोडरूपं महाहरिम् ।
तुष्टुवुर्म्मुनयश्चैव भक्तिनम्रात्ममूर्त्तयः ॥ १९ ॥

saṃsthāpya dhārayāmāsa śeṣe kūrmmavapustadā |
taṃ dṛṣṭvā devatāḥ sarvve kroḍarūpaṃ mahāharim |
tuṣṭuvurmmunayaścaiva bhaktinamrātmamūrttayaḥ || 19 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.237.19 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.237.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samsthapya, Shesha, Kurmma, Vapu, Vapus, Tada, Devata, Krodarupa, Mahahari, Bhaktinamra, Murtti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.237.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃsthāpya dhārayāmāsa śeṣe kūrmmavapustadā
  • saṃsthāpya -
  • saṃsthāpya (indeclinable)
    [indeclinable]
    saṃsthāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃsthāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhārayāmā -
  • dhṛ (verb class 0)
    [imperative active first plural]
  • asa -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • śeṣe -
  • śeṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    śeṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śeṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śaṣ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    śī (verb class 2)
    [present middle second single]
  • kūrmma -
  • kūrmma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kūrmma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vapus -
  • vapus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vapus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vapu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vapu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “taṃ dṛṣṭvā devatāḥ sarvve kroḍarūpaṃ mahāharim
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • devatāḥ -
  • devatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    devata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Cannot analyse sarvve*kr
  • kroḍarūpam -
  • kroḍarūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kroḍarūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mahāharim -
  • mahāhari (noun, masculine)
    [accusative single]
    mahāhari (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 3: “tuṣṭuvurmmunayaścaiva bhaktinamrātmamūrttayaḥ
  • Cannot analyse tuṣṭuvurmmunayaścaiva*bh
  • bhaktinamrāt -
  • bhaktinamra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bhaktinamra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mūrttayaḥ -
  • mūrtti (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mūrtti (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.237.19

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.237.19 in Bengali sript:
সংস্থাপ্য ধারযামাস শেষে কূর্ম্মবপুস্তদা ।
তং দৃষ্ট্বা দেবতাঃ সর্ব্বে ক্রোডরূপং মহাহরিম্ ।
তুষ্টুবুর্ম্মুনযশ্চৈব ভক্তিনম্রাত্মমূর্ত্তযঃ ॥ ১৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.237.19 in Gujarati sript:
સંસ્થાપ્ય ધારયામાસ શેષે કૂર્મ્મવપુસ્તદા ।
તં દૃષ્ટ્વા દેવતાઃ સર્વ્વે ક્રોડરૂપં મહાહરિમ્ ।
તુષ્ટુવુર્મ્મુનયશ્ચૈવ ભક્તિનમ્રાત્મમૂર્ત્તયઃ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.237.19 in Kannada sript:
ಸಂಸ್ಥಾಪ್ಯ ಧಾರಯಾಮಾಸ ಶೇಷೇ ಕೂರ್ಮ್ಮವಪುಸ್ತದಾ ।
ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ದೇವತಾಃ ಸರ್ವ್ವೇ ಕ್ರೋಡರೂಪಂ ಮಹಾಹರಿಮ್ ।
ತುಷ್ಟುವುರ್ಮ್ಮುನಯಶ್ಚೈವ ಭಕ್ತಿನಮ್ರಾತ್ಮಮೂರ್ತ್ತಯಃ ॥ ೧೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: