Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.229.120 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 120 contained in chapter 229 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.229.120

तृतीयं तु परं व्यूहं शृणु वक्ष्यामि पार्वति ।
तोयाब्धेरुत्तरं कूलं श्वेतद्वीपे महामते ॥ १२० ॥

tṛtīyaṃ tu paraṃ vyūhaṃ śṛṇu vakṣyāmi pārvati |
toyābdheruttaraṃ kūlaṃ śvetadvīpe mahāmate || 120 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.229.120 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.229.120). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tritiyam, Tritiya, Param, Para, Vyuha, Parvati, Toya, Abdhi, Uttaram, Uttara, Kula, Shvetadvipa, Mahamata, Mahamati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.229.120). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tṛtīyaṃ tu paraṃ vyūhaṃ śṛṇu vakṣyāmi pārvati
  • tṛtīyam -
  • tṛtīyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tṛtīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tṛtīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tṛtīyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vyūham -
  • vyūha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyūhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • vakṣyāmi -
  • vac (verb class 2)
    [future active first single]
    vac (verb class 3)
    [future active first single]
    vah (verb class 1)
    [future active first single]
  • pārvati -
  • pārvati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pārvatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • Line 2: “toyābdheruttaraṃ kūlaṃ śvetadvīpe mahāmate
  • toyā -
  • toya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    toyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abdher -
  • abdhi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • uttaram -
  • uttaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttara (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kūlam -
  • kūla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śvetadvīpe -
  • śvetadvīpa (noun, masculine)
    [locative single]
    śvetadvīpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • mahāmate -
  • mahāmata (noun, masculine)
    [locative single]
    mahāmata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mahāmatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mahāmati (noun, masculine)
    [vocative single]
    mahāmati (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.229.120

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.229.120 in Bengali sript:
তৃতীযং তু পরং ব্যূহং শৃণু বক্ষ্যামি পার্বতি ।
তোযাব্ধেরুত্তরং কূলং শ্বেতদ্বীপে মহামতে ॥ ১২০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.229.120 in Gujarati sript:
તૃતીયં તુ પરં વ્યૂહં શૃણુ વક્ષ્યામિ પાર્વતિ ।
તોયાબ્ધેરુત્તરં કૂલં શ્વેતદ્વીપે મહામતે ॥ ૧૨૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.229.120 in Kannada sript:
ತೃತೀಯಂ ತು ಪರಂ ವ್ಯೂಹಂ ಶೃಣು ವಕ್ಷ್ಯಾಮಿ ಪಾರ್ವತಿ ।
ತೋಯಾಬ್ಧೇರುತ್ತರಂ ಕೂಲಂ ಶ್ವೇತದ್ವೀಪೇ ಮಹಾಮತೇ ॥ ೧೨೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: