Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.222.66 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 66 contained in chapter 222 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.222.66

सप्तैव राजशार्दूल महिमा तस्य वर्णितः ।
अन्यान्यपि च तीर्थानि संत्यनेकानि भूपते ॥ ६६ ॥

saptaiva rājaśārdūla mahimā tasya varṇitaḥ |
anyānyapi ca tīrthāni saṃtyanekāni bhūpate || 66 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.222.66 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.222.66). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sapta, Saptan, Rajashardula, Mahima, Mahiman, Tad, Varnita, Anya, Api, Tirtha, Sat, Santya, Santi, Aneka, Bhupata, Bhupati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.222.66). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saptaiva rājaśārdūla mahimā tasya varṇitaḥ
  • saptai -
  • sapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    saptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saptā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> saptā (participle, feminine)
    [nominative single from √sap class 1 verb]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • rājaśārdūla -
  • rājaśārdūla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mahimā -
  • mahimā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mahiman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • varṇitaḥ -
  • varṇita (noun, masculine)
    [nominative single]
    varṇ -> varṇita (participle, masculine)
    [nominative single from √varṇ class 10 verb]
  • Line 2: “anyānyapi ca tīrthāni saṃtyanekāni bhūpate
  • anyānya -
  • anya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tīrthāni -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • santya -
  • santya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    santya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    santi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    santi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    santi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
    as (verb class 2)
    [present active third plural]
  • anekāni -
  • aneka (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhūpate -
  • bhūpatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūpati (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.222.66

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.222.66 in Bengali sript:
সপ্তৈব রাজশার্দূল মহিমা তস্য বর্ণিতঃ ।
অন্যান্যপি চ তীর্থানি সংত্যনেকানি ভূপতে ॥ ৬৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.222.66 in Gujarati sript:
સપ્તૈવ રાજશાર્દૂલ મહિમા તસ્ય વર્ણિતઃ ।
અન્યાન્યપિ ચ તીર્થાનિ સંત્યનેકાનિ ભૂપતે ॥ ૬૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.222.66 in Kannada sript:
ಸಪ್ತೈವ ರಾಜಶಾರ್ದೂಲ ಮಹಿಮಾ ತಸ್ಯ ವರ್ಣಿತಃ ।
ಅನ್ಯಾನ್ಯಪಿ ಚ ತೀರ್ಥಾನಿ ಸಂತ್ಯನೇಕಾನಿ ಭೂಪತೇ ॥ ೬೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: