Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.205.36 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 36 contained in chapter 205 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.205.36

दर्शनं दुर्लभं जातं श्रीपतेरिह जन्मनि ।
चातकस्येव मेघस्य शुचौ संतापकारिणि ॥ ३६ ॥

darśanaṃ durlabhaṃ jātaṃ śrīpateriha janmani |
cātakasyeva meghasya śucau saṃtāpakāriṇi || 36 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.205.36 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.205.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Darshana, Durlabha, Jata, Shripati, Janman, Cataka, Iva, Megha, Shuc, Shuca, Shuci, Santapakarini, Santapakarin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.205.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “darśanaṃ durlabhaṃ jātaṃ śrīpateriha janmani
  • darśanam -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • durlabham -
  • durlabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durlabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durlabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jātam -
  • jāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jātā (noun, feminine)
    [adverb]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [accusative single from √jan class 1 verb], [accusative single from √jan class 2 verb], [accusative single from √jan class 3 verb], [accusative single from √jan class 4 verb]
    jan -> jāta (participle, neuter)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [accusative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [accusative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [accusative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb], [accusative single from √jan class 4 verb]
  • śrīpater -
  • śrīpati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • riha -
  • rih (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • janmani -
  • janman (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “cātakasyeva meghasya śucau saṃtāpakāriṇi
  • cātakasye -
  • cātaka (noun, masculine)
    [genitive single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • meghasya -
  • megha (noun, masculine)
    [genitive single]
    megha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • śucau -
  • śuc (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śuc (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śuca (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śuci (noun, masculine)
    [locative single]
    śuci (noun, feminine)
    [locative single]
  • santāpakāriṇi -
  • santāpakāriṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    santāpakārin (noun, masculine)
    [locative single]
    santāpakārin (noun, neuter)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.205.36

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.205.36 in Bengali sript:
দর্শনং দুর্লভং জাতং শ্রীপতেরিহ জন্মনি ।
চাতকস্যেব মেঘস্য শুচৌ সংতাপকারিণি ॥ ৩৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.205.36 in Gujarati sript:
દર્શનં દુર્લભં જાતં શ્રીપતેરિહ જન્મનિ ।
ચાતકસ્યેવ મેઘસ્ય શુચૌ સંતાપકારિણિ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.205.36 in Kannada sript:
ದರ್ಶನಂ ದುರ್ಲಭಂ ಜಾತಂ ಶ್ರೀಪತೇರಿಹ ಜನ್ಮನಿ ।
ಚಾತಕಸ್ಯೇವ ಮೇಘಸ್ಯ ಶುಚೌ ಸಂತಾಪಕಾರಿಣಿ ॥ ೩೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: