Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.204.128 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 128 contained in chapter 204 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.204.128

राक्षस उवाच ।
भाग्यवानसि भो तात यत्त्वमत्र समागतः ।
पितुर्धर्मात्मनः श्रुत्वा ज्वरपीडां सुदारुणाम् ॥ १२८ ॥

rākṣasa uvāca |
bhāgyavānasi bho tāta yattvamatra samāgataḥ |
piturdharmātmanaḥ śrutvā jvarapīḍāṃ sudāruṇām || 128 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.204.128 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.204.128). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rakshasa, Bhagyavat, Asi, Bhu, Tata, Yat, Yad, Tva, Yushmad, Atra, Samagata, Pitri, Pitu, Dharmatman, Jvara, Pida, Sudaruna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.204.128). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rākṣasa uvāca
  • rākṣasa* -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “bhāgyavānasi bho tāta yattvamatra samāgataḥ
  • bhāgyavān -
  • bhāgyavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • bho -
  • bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • tāta -
  • tāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samāgataḥ -
  • samāgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “piturdharmātmanaḥ śrutvā jvarapīḍāṃ sudāruṇām
  • pitur -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    pitu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dharmātmanaḥ -
  • dharmātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    dharmātman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • jvara -
  • jvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jvar (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pīḍām -
  • pīḍā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sudāruṇām -
  • sudāruṇā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.204.128

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.204.128 in Bengali sript:
রাক্ষস উবাচ ।
ভাগ্যবানসি ভো তাত যত্ত্বমত্র সমাগতঃ ।
পিতুর্ধর্মাত্মনঃ শ্রুত্বা জ্বরপীডাং সুদারুণাম্ ॥ ১২৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.204.128 in Gujarati sript:
રાક્ષસ ઉવાચ ।
ભાગ્યવાનસિ ભો તાત યત્ત્વમત્ર સમાગતઃ ।
પિતુર્ધર્માત્મનઃ શ્રુત્વા જ્વરપીડાં સુદારુણામ્ ॥ ૧૨૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.204.128 in Kannada sript:
ರಾಕ್ಷಸ ಉವಾಚ ।
ಭಾಗ್ಯವಾನಸಿ ಭೋ ತಾತ ಯತ್ತ್ವಮತ್ರ ಸಮಾಗತಃ ।
ಪಿತುರ್ಧರ್ಮಾತ್ಮನಃ ಶ್ರುತ್ವಾ ಜ್ವರಪೀಡಾಂ ಸುದಾರುಣಾಮ್ ॥ ೧೨೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: