Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.203.10 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 10 contained in chapter 203 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.203.10

आराधयति तामेवं दिलीपे तु दृढव्रते ।
एकाधिका व्यतीयाय दिनानां वैश्य विंशतिः ॥ १० ॥

ārādhayati tāmevaṃ dilīpe tu dṛḍhavrate |
ekādhikā vyatīyāya dinānāṃ vaiśya viṃśatiḥ || 10 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.203.10 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.203.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aradha, Yat, Yati, Tama, Tami, Dilipa, Dridhavrata, Eka, Adhika, Vyati, Dina, Vaishya, Vimshati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.203.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ārādhayati tāmevaṃ dilīpe tu dṛḍhavrate
  • ārādha -
  • ārādha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yati -
  • yati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yatin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yat (noun, masculine)
    [locative single]
    yat (noun, neuter)
    [locative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> yatī (participle, feminine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • tāme -
  • tāma (noun, masculine)
    [locative single]
    tāmi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dilīpe -
  • dilīpa (noun, masculine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • dṛḍhavrate -
  • dṛḍhavrata (noun, masculine)
    [locative single]
    dṛḍhavrata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dṛḍhavratā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “ekādhikā vyatīyāya dinānāṃ vaiśya viṃśatiḥ
  • ekā -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
    ekā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhikā* -
  • adhika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    adhikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vyatī -
  • vyati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vyati (Preverb)
    [Preverb]
  • iyāya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • dinānām -
  • dina (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dina (noun, neuter)
    [genitive plural]
    dinā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • vaiśya -
  • vaiśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaiśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṃśatiḥ -
  • viṃśati (noun, feminine)
    [nominative single]
    viṃśati (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.203.10

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.203.10 in Bengali sript:
আরাধযতি তামেবং দিলীপে তু দৃঢব্রতে ।
একাধিকা ব্যতীযায দিনানাং বৈশ্য বিংশতিঃ ॥ ১০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.203.10 in Gujarati sript:
આરાધયતિ તામેવં દિલીપે તુ દૃઢવ્રતે ।
એકાધિકા વ્યતીયાય દિનાનાં વૈશ્ય વિંશતિઃ ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.203.10 in Kannada sript:
ಆರಾಧಯತಿ ತಾಮೇವಂ ದಿಲೀಪೇ ತು ದೃಢವ್ರತೇ ।
ಏಕಾಧಿಕಾ ವ್ಯತೀಯಾಯ ದಿನಾನಾಂ ವೈಶ್ಯ ವಿಂಶತಿಃ ॥ ೧೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: