Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.198.57 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 57 contained in chapter 198 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.198.57

द्विरष्टवर्षाकृतिरंबुजाक्षो व्यासात्मजो ज्ञानपयोधिचंद्रः ।
कथावसाने निजलाभतुष्टो हृदानिशं भागवतं पठंश्च ॥ ५७ ॥

dviraṣṭavarṣākṛtiraṃbujākṣo vyāsātmajo jñānapayodhicaṃdraḥ |
kathāvasāne nijalābhatuṣṭo hṛdāniśaṃ bhāgavataṃ paṭhaṃśca || 57 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.198.57 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.198.57). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dvirashta, Varsha, Akriti, Ambujaksha, Vyasa, Jnana, Payodha, Candra, Katha, Ana, Ani, Nija, Labha, Tushta, Hrid, Anisham, Anisha, Bhagavata, Bhagavat, Pathat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.198.57). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dviraṣṭavarṣākṛtiraṃbujākṣo vyāsātmajo jñānapayodhicaṃdraḥ
  • dviraṣṭa -
  • dviraṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dviraṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varṣā -
  • varṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    varṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    varṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vṛṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ākṛtir -
  • ākṛti (noun, feminine)
    [nominative single]
    ākṛti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ambujākṣo* -
  • ambujākṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vyāsāt -
  • vyāsa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vyāsa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jo* -
  • ja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jñāna -
  • jñāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • payodhi -
  • payodhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    payodhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • candraḥ -
  • candra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kathāvasāne nijalābhatuṣṭo hṛdāniśaṃ bhāgavataṃ paṭhaṃśca
  • kathāva -
  • katha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • asā -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • ane -
  • ana (noun, masculine)
    [locative single]
    ani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • nija -
  • nija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lābha -
  • lābha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tuṣṭo* -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tuś class 1 verb]
  • hṛdā -
  • hṛd (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aniśam -
  • aniśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    aniśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aniśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aniśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhāgavatam -
  • bhāgavata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāgavata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāgavat (noun, neuter)
    [adverb]
    bhāgavat (noun, feminine)
    [accusative single]
  • paṭhaṃś -
  • paṭh -> paṭhat (participle, masculine)
    [nominative single from √paṭh class 1 verb], [vocative single from √paṭh class 1 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.198.57

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.198.57 in Bengali sript:
দ্বিরষ্টবর্ষাকৃতিরংবুজাক্ষো ব্যাসাত্মজো জ্ঞানপযোধিচংদ্রঃ ।
কথাবসানে নিজলাভতুষ্টো হৃদানিশং ভাগবতং পঠংশ্চ ॥ ৫৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.198.57 in Gujarati sript:
દ્વિરષ્ટવર્ષાકૃતિરંબુજાક્ષો વ્યાસાત્મજો જ્ઞાનપયોધિચંદ્રઃ ।
કથાવસાને નિજલાભતુષ્ટો હૃદાનિશં ભાગવતં પઠંશ્ચ ॥ ૫૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.198.57 in Kannada sript:
ದ್ವಿರಷ್ಟವರ್ಷಾಕೃತಿರಂಬುಜಾಕ್ಷೋ ವ್ಯಾಸಾತ್ಮಜೋ ಜ್ಞಾನಪಯೋಧಿಚಂದ್ರಃ ।
ಕಥಾವಸಾನೇ ನಿಜಲಾಭತುಷ್ಟೋ ಹೃದಾನಿಶಂ ಭಾಗವತಂ ಪಠಂಶ್ಚ ॥ ೫೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: