Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.196.14 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 14 contained in chapter 196 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.196.14

पंचोग्रपापाश्च्छलकारिणश्च क्रूराः पिशाचा इव निर्दयाश्च ।
ब्रह्मस्वपुष्टा व्यभिचारिणश्च सप्ताहयज्ञेन हरिं व्रजंति ते ॥ १४ ॥

paṃcograpāpāścchalakāriṇaśca krūrāḥ piśācā iva nirdayāśca |
brahmasvapuṣṭā vyabhicāriṇaśca saptāhayajñena hariṃ vrajaṃti te || 14 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.196.14 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.196.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Panca, Pancan, Ugra, Papa, Ccha, Laka, Ari, Arin, Krura, Pishaca, Iva, Nirdaya, Brahman, Brahmasu, Brahmasva, Apushta, Vyabhicarin, Saptaha, Saptahan, Yajna, Hari, Vrajat, Vrajanti, Tad, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.196.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paṃcograpāpāścchalakāriṇaśca krūrāḥ piśācā iva nirdayāśca
  • pañco -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ugra -
  • ugra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ugra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāpāś -
  • pāpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pāpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ccha -
  • ccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lakā -
  • laka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ariṇaś -
  • ari (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    arin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • krūrāḥ -
  • krūra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    krūrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • piśācā* -
  • piśāca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    piśācā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nirdayāś -
  • nirdaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nirdayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “brahmasvapuṣṭā vyabhicāriṇaśca saptāhayajñena hariṃ vrajaṃti te
  • brahmasva -
  • brahmasū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    brahmasva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [locative plural]
    brahm (verb class 1)
    [imperative middle second single]
  • apuṣṭā* -
  • apuṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    apuṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vyabhicāriṇaś -
  • vyabhicārin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vyabhicārin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saptāha -
  • saptāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saptāhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yajñena -
  • yajña (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • harim -
  • hari (noun, masculine)
    [accusative single]
    hari (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vrajanti -
  • vraj -> vrajat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vraj class 1 verb], [vocative plural from √vraj class 1 verb], [accusative plural from √vraj class 1 verb]
    vraj -> vrajantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vraj class 1 verb]
    vraj (verb class 1)
    [present active third plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.196.14

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.196.14 in Bengali sript:
পংচোগ্রপাপাশ্চ্ছলকারিণশ্চ ক্রূরাঃ পিশাচা ইব নির্দযাশ্চ ।
ব্রহ্মস্বপুষ্টা ব্যভিচারিণশ্চ সপ্তাহযজ্ঞেন হরিং ব্রজংতি তে ॥ ১৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.196.14 in Gujarati sript:
પંચોગ્રપાપાશ્ચ્છલકારિણશ્ચ ક્રૂરાઃ પિશાચા ઇવ નિર્દયાશ્ચ ।
બ્રહ્મસ્વપુષ્ટા વ્યભિચારિણશ્ચ સપ્તાહયજ્ઞેન હરિં વ્રજંતિ તે ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.196.14 in Kannada sript:
ಪಂಚೋಗ್ರಪಾಪಾಶ್ಚ್ಛಲಕಾರಿಣಶ್ಚ ಕ್ರೂರಾಃ ಪಿಶಾಚಾ ಇವ ನಿರ್ದಯಾಶ್ಚ ।
ಬ್ರಹ್ಮಸ್ವಪುಷ್ಟಾ ವ್ಯಭಿಚಾರಿಣಶ್ಚ ಸಪ್ತಾಹಯಜ್ಞೇನ ಹರಿಂ ವ್ರಜಂತಿ ತೇ ॥ ೧೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: