Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.176.32 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 32 contained in chapter 176 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.176.32

तामन्या अप्यहं विद्वन्पालयन्काननांतरे ।
अपश्यन्द्वीपिनं घोरं जिघांसंतमिवाखिलम् ॥ ३२ ॥

tāmanyā apyahaṃ vidvanpālayankānanāṃtare |
apaśyandvīpinaṃ ghoraṃ jighāṃsaṃtamivākhilam || 32 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.176.32 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.176.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tama, Api, Apya, Aha, Asmad, Vidvan, Vidvas, Palayat, Kanananta, Apashyat, Apashyan, Dvipin, Dvipina, Ghoram, Ghora, Jighamsat, Iva, Akhila,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.176.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tāmanyā apyahaṃ vidvanpālayankānanāṃtare
  • tāma -
  • tāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nyā*a -
  • ni (noun, feminine)
    [dative single]
  • ap -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • vidvan -
  • vidvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    vidvan (noun, neuter)
    [vocative single]
    vidvas (noun, masculine)
    [vocative single]
    vid -> vidvas (participle, masculine)
    [vocative single from √vid class 2 verb]
  • pālayan -
  • pāl -> pālayat (participle, masculine)
    [nominative single from √pāl class 10 verb], [vocative single from √pāl class 10 verb]
    -> pālayat (participle, masculine)
    [nominative single from √], [vocative single from √]
  • kānanānta -
  • kānanānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • re -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    (noun, masculine)
    [dative single]
    ra (noun, masculine)
    [locative single]
    ra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “apaśyandvīpinaṃ ghoraṃ jighāṃsaṃtamivākhilam
  • apaśyan -
  • apaśyan (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    apaśyan (noun, neuter)
    [adverb]
    apaśyat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • dvīpinam -
  • dvīpina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvīpina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dvīpin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ghoram -
  • ghoram (indeclinable)
    [indeclinable]
    ghora (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghora (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghorā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jighāṃsantam -
  • han -> jighāṃsat (participle, masculine)
    [adverb from √han]
    han -> jighāṃsat (participle, masculine)
    [accusative single from √han]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • akhilam -
  • akhila (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akhila (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akhilā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.176.32

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.176.32 in Bengali sript:
তামন্যা অপ্যহং বিদ্বন্পালযন্কাননাংতরে ।
অপশ্যন্দ্বীপিনং ঘোরং জিঘাংসংতমিবাখিলম্ ॥ ৩২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.176.32 in Gujarati sript:
તામન્યા અપ્યહં વિદ્વન્પાલયન્કાનનાંતરે ।
અપશ્યન્દ્વીપિનં ઘોરં જિઘાંસંતમિવાખિલમ્ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.176.32 in Kannada sript:
ತಾಮನ್ಯಾ ಅಪ್ಯಹಂ ವಿದ್ವನ್ಪಾಲಯನ್ಕಾನನಾಂತರೇ ।
ಅಪಶ್ಯನ್ದ್ವೀಪಿನಂ ಘೋರಂ ಜಿಘಾಂಸಂತಮಿವಾಖಿಲಮ್ ॥ ೩೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: