Padma Purana [sanskrit]
462,305 words | ISBN-13: 9789385005305
The Padma-purana verse 6.175.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 26 contained in chapter 175 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).
Verse 6.175.26
माहात्म्यं सेतिहासं च सर्वं तस्यै न्यवेदयत् ।
श्रीभगवानुवाच ।
शृणु सुश्रोणि वक्ष्यामि गीतासु स्थितिमात्मनः ॥ २६ ॥
māhātmyaṃ setihāsaṃ ca sarvaṃ tasyai nyavedayat |
śrībhagavānuvāca |
śṛṇu suśroṇi vakṣyāmi gītāsu sthitimātmanaḥ || 26 ||
The English translation of Padma Purana Verse 6.175.26 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.175.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Mahatmya, Itihasa, Sarvam, Sarva, Shri, Bhagavat, Sushroni, Gita, Sthiti, Atman,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.175.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “māhātmyaṃ setihāsaṃ ca sarvaṃ tasyai nyavedayat ”
- māhātmyam -
-
māhātmya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- se -
-
sā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]sa (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]si (noun, feminine)[vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]sā (noun, feminine)[nominative single]√as (verb class 2)[present middle second single]
- itihāsam -
-
itihāsa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sarvam -
-
sarvam (indeclinable)[indeclinable]sarva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sarva (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- tasyai -
-
sā (noun, feminine)[dative single]√tas (verb class 4)[imperative middle first single], [imperative passive first single]
- nya -
-
ni (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ni (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]nī (noun, masculine)[compound], [adverb]nī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nī (noun, feminine)[compound], [adverb]ni (Preverb)[Preverb]
- avedayat -
-
√vid (verb class 0)[imperfect active third single]√vid (verb class 0)[imperfect active third single]
- Line 2: “śrībhagavānuvāca ”
- śrī -
-
śrī (noun, feminine)[compound], [nominative single]śrī (noun, masculine)[compound]
- bhagavān -
-
bhagavat (noun, masculine)[nominative single]
- uvāca -
-
√vac (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√vac (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
- Line 3: “śṛṇu suśroṇi vakṣyāmi gītāsu sthitimātmanaḥ ”
- śṛṇu -
-
√śru (verb class 5)[imperative active second single]
- suśroṇi -
-
suśroṇi (noun, masculine)[compound], [adverb]suśroṇi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]suśroṇī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- vakṣyāmi -
-
√vac (verb class 2)[future active first single]√vac (verb class 3)[future active first single]√vah (verb class 1)[future active first single]
- gītāsu -
-
gītā (noun, feminine)[locative plural]
- sthitim -
-
sthiti (noun, feminine)[accusative single]
- ātmanaḥ -
-
ātman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.175.26
Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)
Sanskrit Text Only
Buy now!
Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
Set of 7 Volumes
Buy now!Preview of verse 6.175.26 in Bengali sript:
মাহাত্ম্যং সেতিহাসং চ সর্বং তস্যৈ ন্যবেদযত্ ।
শ্রীভগবানুবাচ ।
শৃণু সুশ্রোণি বক্ষ্যামি গীতাসু স্থিতিমাত্মনঃ ॥ ২৬ ॥
Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)
Translated by S. Jagatrakshgan
Buy now!
Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)
[પદમ પુરણ:]
Buy now!Preview of verse 6.175.26 in Gujarati sript:
માહાત્મ્યં સેતિહાસં ચ સર્વં તસ્યૈ ન્યવેદયત્ ।
શ્રીભગવાનુવાચ ।
શૃણુ સુશ્રોણિ વક્ષ્યામિ ગીતાસુ સ્થિતિમાત્મનઃ ॥ ૨૬ ॥
Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)
[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]
Buy now!Preview of verse 6.175.26 in Kannada sript:
ಮಾಹಾತ್ಮ್ಯಂ ಸೇತಿಹಾಸಂ ಚ ಸರ್ವಂ ತಸ್ಯೈ ನ್ಯವೇದಯತ್ ।
ಶ್ರೀಭಗವಾನುವಾಚ ।
ಶೃಣು ಸುಶ್ರೋಣಿ ವಕ್ಷ್ಯಾಮಿ ಗೀತಾಸು ಸ್ಥಿತಿಮಾತ್ಮನಃ ॥ ೨೬ ॥