Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.151.90 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 90 contained in chapter 151 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.151.90

तयोर्भावं स भगवान्विदित्वा प्रहसन्भवः ।
उवाच परया भक्त्या भवतोरस्तु वांछितम् ॥ ९० ॥

tayorbhāvaṃ sa bhagavānviditvā prahasanbhavaḥ |
uvāca parayā bhaktyā bhavatorastu vāṃchitam || 90 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.151.90 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.151.90). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Bhava, Bhagavat, Prahasat, Bhu, Para, Bhakti, Bhavat, Bhavant, Astu, Vanchita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.151.90). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tayorbhāvaṃ sa bhagavānviditvā prahasanbhavaḥ
  • tayor -
  • ta (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ta (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    tad (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    sa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • bhāvam -
  • bhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhū -> bhāvam (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viditvā -
  • vid -> viditvā (absolutive)
    [absolutive from √vid]
  • prahasan -
  • prahasat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • bhavaḥ -
  • bhava (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “uvāca parayā bhaktyā bhavatorastu vāṃchitam
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • parayā -
  • parā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • bhaktyā* -
  • bhakti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • bhavator -
  • bhavat (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    bhavat (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • astu -
  • astu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • vāñchitam -
  • vāñchita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāñchita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāñchitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vāñch -> vāñchita (participle, masculine)
    [accusative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch -> vāñchita (participle, neuter)
    [nominative single from √vāñch class 1 verb], [accusative single from √vāñch class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.151.90

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.151.90 in Bengali sript:
তযোর্ভাবং স ভগবান্বিদিত্বা প্রহসন্ভবঃ ।
উবাচ পরযা ভক্ত্যা ভবতোরস্তু বাংছিতম্ ॥ ৯০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.151.90 in Gujarati sript:
તયોર્ભાવં સ ભગવાન્વિદિત્વા પ્રહસન્ભવઃ ।
ઉવાચ પરયા ભક્ત્યા ભવતોરસ્તુ વાંછિતમ્ ॥ ૯૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.151.90 in Kannada sript:
ತಯೋರ್ಭಾವಂ ಸ ಭಗವಾನ್ವಿದಿತ್ವಾ ಪ್ರಹಸನ್ಭವಃ ।
ಉವಾಚ ಪರಯಾ ಭಕ್ತ್ಯಾ ಭವತೋರಸ್ತು ವಾಂಛಿತಮ್ ॥ ೯೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: