Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.132.61 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 61 contained in chapter 132 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.132.61

यथा सूर्योदये ज्योतिः पुष्करे तिष्ठते सदा ।
दृश्यते बहुधा नीरे लोके विष्णुस्तथा हि सः ॥ ६१ ॥

yathā sūryodaye jyotiḥ puṣkare tiṣṭhate sadā |
dṛśyate bahudhā nīre loke viṣṇustathā hi saḥ || 61 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.132.61 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.132.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Suryodaya, Jyotis, Jyoti, Pushkara, Tishthat, Sada, Sad, Drishyata, Bahudha, Nira, Loka, Vishnu, Tatha, Sah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.132.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathā sūryodaye jyotiḥ puṣkare tiṣṭhate sadā
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
  • sūryodaye -
  • sūryodaya (noun, masculine)
    [locative single]
  • jyotiḥ -
  • jyotis (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    jyotis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jyoti (noun, masculine)
    [nominative single]
    jyoti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • puṣkare -
  • puṣkara (noun, masculine)
    [locative single]
    puṣkara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tiṣṭhate -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [dative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [dative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present middle third single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “dṛśyate bahudhā nīre loke viṣṇustathā hi saḥ
  • dṛśyate -
  • dṛśyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive third single]
  • bahudhā -
  • bahudhā (indeclinable)
  • nīre -
  • nīra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • viṣṇus -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [nominative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.132.61

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.132.61 in Bengali sript:
যথা সূর্যোদযে জ্যোতিঃ পুষ্করে তিষ্ঠতে সদা ।
দৃশ্যতে বহুধা নীরে লোকে বিষ্ণুস্তথা হি সঃ ॥ ৬১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.132.61 in Gujarati sript:
યથા સૂર્યોદયે જ્યોતિઃ પુષ્કરે તિષ્ઠતે સદા ।
દૃશ્યતે બહુધા નીરે લોકે વિષ્ણુસ્તથા હિ સઃ ॥ ૬૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.132.61 in Kannada sript:
ಯಥಾ ಸೂರ್ಯೋದಯೇ ಜ್ಯೋತಿಃ ಪುಷ್ಕರೇ ತಿಷ್ಠತೇ ಸದಾ ।
ದೃಶ್ಯತೇ ಬಹುಧಾ ನೀರೇ ಲೋಕೇ ವಿಷ್ಣುಸ್ತಥಾ ಹಿ ಸಃ ॥ ೬೧ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: