Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.129.181 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 181 contained in chapter 129 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.129.181

यातनाश्चानुभूताश्च समास्त्रिरयुतं मया ।
वक्तुं च तन्न शक्नोमि दुःखं वानर नारकम् ॥ १८१ ॥

yātanāścānubhūtāśca samāstrirayutaṃ mayā |
vaktuṃ ca tanna śaknomi duḥkhaṃ vānara nārakam || 181 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.129.181 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.129.181). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatana, Anubhuta, Sama, Trih, Tri, Ayuta, Maya, Asmad, Tan, Duhkham, Duhkha, Vanara, Naraka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.129.181). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yātanāścānubhūtāśca samāstrirayutaṃ mayā
  • yātanāś -
  • yātanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anubhūtāś -
  • anubhūta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    anubhūtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samās -
  • sama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • trir -
  • triḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    triḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tri (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayutam -
  • ayuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ayuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ayutā (noun, feminine)
    [adverb]
    yu (verb class 2)
    [imperfect active second dual]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • Line 2: “vaktuṃ ca tanna śaknomi duḥkhaṃ vānara nārakam
  • vaktum -
  • vac -> vaktum (infinitive)
    [infinitive from √vac]
    vac -> vaktum (infinitive)
    [infinitive from √vac]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tann -
  • tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śaknomi -
  • śak (verb class 5)
    [present active first single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vānara -
  • vānara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vānara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nārakam -
  • nāraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nāraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.129.181

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.129.181 in Bengali sript:
যাতনাশ্চানুভূতাশ্চ সমাস্ত্রিরযুতং মযা ।
বক্তুং চ তন্ন শক্নোমি দুঃখং বানর নারকম্ ॥ ১৮১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.129.181 in Gujarati sript:
યાતનાશ્ચાનુભૂતાશ્ચ સમાસ્ત્રિરયુતં મયા ।
વક્તું ચ તન્ન શક્નોમિ દુઃખં વાનર નારકમ્ ॥ ૧૮૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.129.181 in Kannada sript:
ಯಾತನಾಶ್ಚಾನುಭೂತಾಶ್ಚ ಸಮಾಸ್ತ್ರಿರಯುತಂ ಮಯಾ ।
ವಕ್ತುಂ ಚ ತನ್ನ ಶಕ್ನೋಮಿ ದುಃಖಂ ವಾನರ ನಾರಕಮ್ ॥ ೧೮೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: