Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.129.147 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 147 contained in chapter 129 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.129.147

वनांतरात्समुड्डीय सारसो लक्ष्मणा युतः ।
आगत्य पुलिनं नद्याः सेवितुं बहुपक्षिभिः ॥ १४७ ॥

vanāṃtarātsamuḍḍīya sāraso lakṣmaṇā yutaḥ |
āgatya pulinaṃ nadyāḥ sevituṃ bahupakṣibhiḥ || 147 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.129.147 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.129.147). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vanantara, Uddiya, Sarasa, Saras, Lakshmana, Yut, Yuta, Agatya, Pulina, Nadi, Nadya, Bahu, Pakshi, Pakshin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.129.147). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vanāṃtarātsamuḍḍīya sāraso lakṣmaṇā yutaḥ
  • vanāntarāt -
  • vanāntara (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • uḍḍīya -
  • uḍḍīya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uḍḍīya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sāraso* -
  • sārasa (noun, masculine)
    [nominative single]
    sāras (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • lakṣmaṇā* -
  • lakṣmaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    lakṣmaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yutaḥ -
  • yut (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yut (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yuta (noun, masculine)
    [nominative single]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [nominative single from √yu class 2 verb], [nominative single from √yu class 6 verb], [nominative single from √yu class 9 verb]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [nominative single from √yu class 3 verb]
    yu (verb class 2)
    [present active third dual]
  • Line 2: “āgatya pulinaṃ nadyāḥ sevituṃ bahupakṣibhiḥ
  • āgatya -
  • āgatya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pulinam -
  • pulina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pulina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nadyāḥ -
  • nadi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    nadī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    nad -> nadya (participle, masculine)
    [nominative plural from √nad], [vocative plural from √nad]
    nad -> nadyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √nad], [vocative plural from √nad], [accusative plural from √nad]
  • sevitum -
  • sev -> sevitum (infinitive)
    [infinitive from √sev]
  • bahu -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pakṣibhiḥ -
  • pakṣi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pakṣin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pakṣin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    pakṣī (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.129.147

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.129.147 in Bengali sript:
বনাংতরাত্সমুড্ডীয সারসো লক্ষ্মণা যুতঃ ।
আগত্য পুলিনং নদ্যাঃ সেবিতুং বহুপক্ষিভিঃ ॥ ১৪৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.129.147 in Gujarati sript:
વનાંતરાત્સમુડ્ડીય સારસો લક્ષ્મણા યુતઃ ।
આગત્ય પુલિનં નદ્યાઃ સેવિતું બહુપક્ષિભિઃ ॥ ૧૪૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.129.147 in Kannada sript:
ವನಾಂತರಾತ್ಸಮುಡ್ಡೀಯ ಸಾರಸೋ ಲಕ್ಷ್ಮಣಾ ಯುತಃ ।
ಆಗತ್ಯ ಪುಲಿನಂ ನದ್ಯಾಃ ಸೇವಿತುಂ ಬಹುಪಕ್ಷಿಭಿಃ ॥ ೧೪೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: