Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.128.215 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 215 contained in chapter 128 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.128.215

एतच्च त्वत्कृतं स्तोत्रं ये पठिष्यंति मानवाः ।
तेषां मद्विषया भक्तिर्निश्चला च भविष्यति ॥ २१५ ॥

etacca tvatkṛtaṃ stotraṃ ye paṭhiṣyaṃti mānavāḥ |
teṣāṃ madviṣayā bhaktirniścalā ca bhaviṣyati || 215 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.128.215 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.128.215). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etad, Tvatkrita, Stotra, Yah, Yat, Pathishyat, Pathishyanti, Manava, Tad, Asmad, Vishaya, Bhakti, Nishcala, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.128.215). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etacca tvatkṛtaṃ stotraṃ ye paṭhiṣyaṃti mānavāḥ
  • etac -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvatkṛtam -
  • tvatkṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tvatkṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tvatkṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • stotram -
  • stotra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • paṭhiṣyanti -
  • paṭh -> paṭhiṣyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √paṭh class 1 verb], [vocative plural from √paṭh class 1 verb], [accusative plural from √paṭh class 1 verb]
    paṭh -> paṭhiṣyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √paṭh class 1 verb]
    paṭh (verb class 1)
    [future active third plural]
  • mānavāḥ -
  • mānava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “teṣāṃ madviṣayā bhaktirniścalā ca bhaviṣyati
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • mad -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • viṣayā* -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhaktir -
  • bhakti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • niścalā -
  • niścalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.128.215

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.128.215 in Bengali sript:
এতচ্চ ত্বত্কৃতং স্তোত্রং যে পঠিষ্যংতি মানবাঃ ।
তেষাং মদ্বিষযা ভক্তির্নিশ্চলা চ ভবিষ্যতি ॥ ২১৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.128.215 in Gujarati sript:
એતચ્ચ ત્વત્કૃતં સ્તોત્રં યે પઠિષ્યંતિ માનવાઃ ।
તેષાં મદ્વિષયા ભક્તિર્નિશ્ચલા ચ ભવિષ્યતિ ॥ ૨૧૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.128.215 in Kannada sript:
ಏತಚ್ಚ ತ್ವತ್ಕೃತಂ ಸ್ತೋತ್ರಂ ಯೇ ಪಠಿಷ್ಯಂತಿ ಮಾನವಾಃ ।
ತೇಷಾಂ ಮದ್ವಿಷಯಾ ಭಕ್ತಿರ್ನಿಶ್ಚಲಾ ಚ ಭವಿಷ್ಯತಿ ॥ ೨೧೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: