Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.128.130 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 130 contained in chapter 128 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.128.130

लोमश उवाच ।
मया सार्धं प्रकुर्वंतु माघस्नानं विधानतः ।
शापान्मुच्यंति माघांते नान्यथा निष्कृतिर्भवेत् ॥ १३० ॥

lomaśa uvāca |
mayā sārdhaṃ prakurvaṃtu māghasnānaṃ vidhānataḥ |
śāpānmucyaṃti māghāṃte nānyathā niṣkṛtirbhavet || 130 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.128.130 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.128.130). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Lomasha, Maya, Asmad, Sardham, Sardha, Prakurvat, Maghasnana, Vidhanatah, Vidhanatas, Shapa, Muc, Muci, Anti, Magha, Tad, Yushmad, Atha, Nishkriti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.128.130). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “lomaśa uvāca
  • lomaśa* -
  • lomaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “mayā sārdhaṃ prakurvaṃtu māghasnānaṃ vidhānataḥ
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prakurvan -
  • prakurvat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • māghasnānam -
  • māghasnāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vidhānataḥ -
  • vidhānataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    vidhānatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “śāpānmucyaṃti māghāṃte nānyathā niṣkṛtirbhavet
  • śāpān -
  • śāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
  • mucya -
  • muci (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mucī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    muc -> mucya (absolutive)
    [absolutive from √muc]
    muc -> mucya (absolutive)
    [absolutive from √muc]
    muñc -> mucya (absolutive)
    [absolutive from √muñc]
    muc (noun, feminine)
    [locative single]
    muc (noun, masculine)
    [locative single]
    muc (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • anti -
  • anti (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    antī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • māghān -
  • māgha (noun, masculine)
    [accusative plural]
    māghā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • nānya -
  • na (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • niṣkṛtir -
  • niṣkṛti (noun, feminine)
    [nominative single]
    niṣkṛti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.128.130

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.128.130 in Bengali sript:
লোমশ উবাচ ।
মযা সার্ধং প্রকুর্বংতু মাঘস্নানং বিধানতঃ ।
শাপান্মুচ্যংতি মাঘাংতে নান্যথা নিষ্কৃতির্ভবেত্ ॥ ১৩০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.128.130 in Gujarati sript:
લોમશ ઉવાચ ।
મયા સાર્ધં પ્રકુર્વંતુ માઘસ્નાનં વિધાનતઃ ।
શાપાન્મુચ્યંતિ માઘાંતે નાન્યથા નિષ્કૃતિર્ભવેત્ ॥ ૧૩૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.128.130 in Kannada sript:
ಲೋಮಶ ಉವಾಚ ।
ಮಯಾ ಸಾರ್ಧಂ ಪ್ರಕುರ್ವಂತು ಮಾಘಸ್ನಾನಂ ವಿಧಾನತಃ ।
ಶಾಪಾನ್ಮುಚ್ಯಂತಿ ಮಾಘಾಂತೇ ನಾನ್ಯಥಾ ನಿಷ್ಕೃತಿರ್ಭವೇತ್ ॥ ೧೩೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: