Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.128.118 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 118 contained in chapter 128 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.128.118

दृष्ट्वा तं ब्राह्मणं सर्वे पिशाचाः क्षुत्समाकुलाः ।
धावंतो हंतुकामास्ते मिलित्वा यूथवर्तिनः ॥ ११८ ॥

dṛṣṭvā taṃ brāhmaṇaṃ sarve piśācāḥ kṣutsamākulāḥ |
dhāvaṃto haṃtukāmāste militvā yūthavartinaḥ || 118 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.128.118 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.128.118). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmana, Sarva, Pishaca, Kshut, Kshudh, Samakula, Dhavat, Hantukama, Tad, Yushmad, Militva, Yutha, Vartin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.128.118). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dṛṣṭvā taṃ brāhmaṇaṃ sarve piśācāḥ kṣutsamākulāḥ
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • brāhmaṇam -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • piśācāḥ -
  • piśāca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    piśācā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kṣut -
  • kṣut (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kṣudh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • samākulāḥ -
  • samākula (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samākulā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “dhāvaṃto haṃtukāmāste militvā yūthavartinaḥ
  • dhāvanto* -
  • dhāvat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hantukāmās -
  • hantukāma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hantukāmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • militvā* -
  • militvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yūtha -
  • yūtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yūtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vartinaḥ -
  • vartin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vartin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.128.118

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.128.118 in Bengali sript:
দৃষ্ট্বা তং ব্রাহ্মণং সর্বে পিশাচাঃ ক্ষুত্সমাকুলাঃ ।
ধাবংতো হংতুকামাস্তে মিলিত্বা যূথবর্তিনঃ ॥ ১১৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.128.118 in Gujarati sript:
દૃષ્ટ્વા તં બ્રાહ્મણં સર્વે પિશાચાઃ ક્ષુત્સમાકુલાઃ ।
ધાવંતો હંતુકામાસ્તે મિલિત્વા યૂથવર્તિનઃ ॥ ૧૧૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.128.118 in Kannada sript:
ದೃಷ್ಟ್ವಾ ತಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಸರ್ವೇ ಪಿಶಾಚಾಃ ಕ್ಷುತ್ಸಮಾಕುಲಾಃ ।
ಧಾವಂತೋ ಹಂತುಕಾಮಾಸ್ತೇ ಮಿಲಿತ್ವಾ ಯೂಥವರ್ತಿನಃ ॥ ೧೧೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: