Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.86.34 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 34 contained in chapter 86 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.86.34

अथ ये वैष्णवाः संति तेभ्यस्तांबूलादिकं दत्त्वा पूर्णाहुतिमग्नये दत्त्वा श्रीनिवासाय श्रीकृष्णाय कर्म निवेदयेत् ।
मंत्रहीनं क्रियाहीनं भक्तिहीनं तु केशव ।
यत्पूजितो मया सम्यक्संपूर्णं यातु मे ध्रुवम् ॥ ३४ ॥

atha ye vaiṣṇavāḥ saṃti tebhyastāṃbūlādikaṃ dattvā pūrṇāhutimagnaye dattvā śrīnivāsāya śrīkṛṣṇāya karma nivedayet |
maṃtrahīnaṃ kriyāhīnaṃ bhaktihīnaṃ tu keśava |
yatpūjito mayā samyaksaṃpūrṇaṃ yātu me dhruvam || 34 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.86.34 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.86.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Yah, Yat, Vaishnava, Sat, Santi, Tad, Tambula, Adika, Dattva, Purnahuti, Agni, Shrinivasa, Shrikrishna, Karman, Mantrahina, Kriyahina, Bhaktihina, Keshava, Yad, Pujita, Maya, Asmad, Samyak, Sampurna, Yatu, Dhruvam, Dhruva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.86.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha ye vaiṣṇavāḥ saṃti tebhyastāṃbūlādikaṃ dattvā pūrṇāhutimagnaye dattvā śrīnivāsāya śrīkṛṣṇāya karma nivedayet
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • vaiṣṇavāḥ -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • santi -
  • santi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    as (verb class 2)
    [present active third plural]
  • tebhyas -
  • ta (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    ta (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    tad (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    sa (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
  • tāmbūlā -
  • tāmbūla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tāmbūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adikam -
  • adika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dattvā -
  • dattvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    dad -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √dad]
  • pūrṇāhutim -
  • pūrṇāhuti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • agnaye -
  • agni (noun, masculine)
    [dative single]
  • dattvā -
  • dattvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    dad -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √dad]
  • śrīnivāsāya -
  • śrīnivāsa (noun, masculine)
    [dative single]
  • śrīkṛṣṇāya -
  • śrīkṛṣṇa (noun, masculine)
    [dative single]
  • karma -
  • karman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • vedayet -
  • vid (verb class 0)
    [optative active third single]
    vid (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “maṃtrahīnaṃ kriyāhīnaṃ bhaktihīnaṃ tu keśava
  • mantrahīnam -
  • mantrahīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantrahīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mantrahīnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kriyāhīnam -
  • kriyāhīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kriyāhīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhaktihīnam -
  • bhaktihīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhaktihīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhaktihīnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • keśava -
  • keśava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    keśava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “yatpūjito mayā samyaksaṃpūrṇaṃ yātu me dhruvam
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pūjito* -
  • pūjita (noun, masculine)
    [nominative single]
    pūj -> pūjita (participle, masculine)
    [nominative single from √pūj class 1 verb], [nominative single from √pūj class 10 verb]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • samyak -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sampūrṇam -
  • sampūrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sampūrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sampūrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yātu -
  • yātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.86.34

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.86.34 in Bengali sript:
অথ যে বৈষ্ণবাঃ সংতি তেভ্যস্তাংবূলাদিকং দত্ত্বা পূর্ণাহুতিমগ্নযে দত্ত্বা শ্রীনিবাসায শ্রীকৃষ্ণায কর্ম নিবেদযেত্ ।
মংত্রহীনং ক্রিযাহীনং ভক্তিহীনং তু কেশব ।
যত্পূজিতো মযা সম্যক্সংপূর্ণং যাতু মে ধ্রুবম্ ॥ ৩৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.86.34 in Gujarati sript:
અથ યે વૈષ્ણવાઃ સંતિ તેભ્યસ્તાંબૂલાદિકં દત્ત્વા પૂર્ણાહુતિમગ્નયે દત્ત્વા શ્રીનિવાસાય શ્રીકૃષ્ણાય કર્મ નિવેદયેત્ ।
મંત્રહીનં ક્રિયાહીનં ભક્તિહીનં તુ કેશવ ।
યત્પૂજિતો મયા સમ્યક્સંપૂર્ણં યાતુ મે ધ્રુવમ્ ॥ ૩૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.86.34 in Kannada sript:
ಅಥ ಯೇ ವೈಷ್ಣವಾಃ ಸಂತಿ ತೇಭ್ಯಸ್ತಾಂಬೂಲಾದಿಕಂ ದತ್ತ್ವಾ ಪೂರ್ಣಾಹುತಿಮಗ್ನಯೇ ದತ್ತ್ವಾ ಶ್ರೀನಿವಾಸಾಯ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣಾಯ ಕರ್ಮ ನಿವೇದಯೇತ್ ।
ಮಂತ್ರಹೀನಂ ಕ್ರಿಯಾಹೀನಂ ಭಕ್ತಿಹೀನಂ ತು ಕೇಶವ ।
ಯತ್ಪೂಜಿತೋ ಮಯಾ ಸಮ್ಯಕ್ಸಂಪೂರ್ಣಂ ಯಾತು ಮೇ ಧ್ರುವಮ್ ॥ ೩೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: