Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.57.23 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 23 contained in chapter 57 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.57.23

तं दृष्ट्वा हर्षितो राजा अवतीर्य स्ववाहनात् ।
नमश्चक्रेऽस्य चरणौ कृतांजलिपुटो वशी ॥ २३ ॥

taṃ dṛṣṭvā harṣito rājā avatīrya svavāhanāt |
namaścakre'sya caraṇau kṛtāṃjalipuṭo vaśī || 23 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.57.23 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.57.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Harshita, Raja, Avatirya, Svavahana, Nama, Namas, Cakra, Cakri, Idam, Carana, Carani, Kritanjaliputa, Vashi, Vashin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.57.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ dṛṣṭvā harṣito rājā avatīrya svavāhanāt
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • harṣito* -
  • harṣita (noun, masculine)
    [nominative single]
    hṛṣ -> harṣita (participle, masculine)
    [nominative single from √hṛṣ]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • avatīrya -
  • avatṝ -> avatīrya (absolutive)
    [absolutive from √avatṝ]
    avatṝ -> avatīrya (absolutive)
    [absolutive from √avatṝ]
    avatṝ -> avatīrya (absolutive)
    [absolutive from √avatṝ]
    avatīrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avatīrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svavāhanāt -
  • svavāhana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    svavāhana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “namaścakre'sya caraṇau kṛtāṃjalipuṭo vaśī
  • namaś -
  • namas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cakre' -
  • cakra (noun, masculine)
    [locative single]
    cakra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    cakrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    cakri (noun, masculine)
    [vocative single]
    cakri (noun, feminine)
    [vocative single]
    kṛ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 2)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 5)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 8)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 3)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 6)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • caraṇau -
  • caraṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    caraṇi (noun, masculine)
    [locative single]
    caraṇi (noun, feminine)
    [locative single]
  • kṛtāñjalipuṭo* -
  • kṛtāñjalipuṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vaśī -
  • vaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vaśi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vaśi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vaśin (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.57.23

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.57.23 in Bengali sript:
তং দৃষ্ট্বা হর্ষিতো রাজা অবতীর্য স্ববাহনাত্ ।
নমশ্চক্রেঽস্য চরণৌ কৃতাংজলিপুটো বশী ॥ ২৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.57.23 in Gujarati sript:
તં દૃષ્ટ્વા હર્ષિતો રાજા અવતીર્ય સ્વવાહનાત્ ।
નમશ્ચક્રેઽસ્ય ચરણૌ કૃતાંજલિપુટો વશી ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.57.23 in Kannada sript:
ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಹರ್ಷಿತೋ ರಾಜಾ ಅವತೀರ್ಯ ಸ್ವವಾಹನಾತ್ ।
ನಮಶ್ಚಕ್ರೇಽಸ್ಯ ಚರಣೌ ಕೃತಾಂಜಲಿಪುಟೋ ವಶೀ ॥ ೨೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: