Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.52.1 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 1 contained in chapter 52 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.52.1

युधिष्ठिरउवाच ।
आषाढकृष्णपक्षे तु किं वै एकादशी भवेत् ।
कथयस्व प्रसादेन वासुदेव ममाग्रतः ॥ १ ॥

yudhiṣṭhirauvāca |
āṣāḍhakṛṣṇapakṣe tu kiṃ vai ekādaśī bhavet |
kathayasva prasādena vāsudeva mamāgrataḥ || 1 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.52.1 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.52.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yudhishthira, Ashadha, Krishnapaksha, Kim, Ekadashi, Ekadashin, Prasada, Vasudeva, Asmad, Mama, Agratah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.52.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yudhiṣṭhirauvāca
  • yudhiṣṭhirau -
  • yudhiṣṭhira (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • auvā -
  • u (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • aca -
  • ac (verb class 1)
    [imperative active second single]
    añc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “āṣāḍhakṛṣṇapakṣe tu kiṃ vai ekādaśī bhavet
  • āṣāḍha -
  • āṣāḍha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āṣāḍha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṛṣṇapakṣe -
  • kṛṣṇapakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vai -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single], [imperative middle first single]
  • ekādaśī -
  • ekādaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    ekādaśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 3: “kathayasva prasādena vāsudeva mamāgrataḥ
  • kathayasva -
  • kath (verb class 10)
    [imperative middle second single]
  • prasādena -
  • prasāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • vāsudeva -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāsudeva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mamā -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • agrataḥ -
  • agrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.52.1

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.52.1 in Bengali sript:
যুধিষ্ঠিরৌবাচ ।
আষাঢকৃষ্ণপক্ষে তু কিং বৈ একাদশী ভবেত্ ।
কথযস্ব প্রসাদেন বাসুদেব মমাগ্রতঃ ॥ ১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.52.1 in Gujarati sript:
યુધિષ્ઠિરૌવાચ ।
આષાઢકૃષ્ણપક્ષે તુ કિં વૈ એકાદશી ભવેત્ ।
કથયસ્વ પ્રસાદેન વાસુદેવ મમાગ્રતઃ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.52.1 in Kannada sript:
ಯುಧಿಷ್ಠಿರೌವಾಚ ।
ಆಷಾಢಕೃಷ್ಣಪಕ್ಷೇ ತು ಕಿಂ ವೈ ಏಕಾದಶೀ ಭವೇತ್ ।
ಕಥಯಸ್ವ ಪ್ರಸಾದೇನ ವಾಸುದೇವ ಮಮಾಗ್ರತಃ ॥ ೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: