Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.49.18 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 18 contained in chapter 49 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.49.18

वेश्याकंठे क्षिप्तबाहुर्भ्रमन्दुष्टश्चतुष्पथे ।
पित्रा निष्कासितो गेहात्परित्यक्तश्च बांधवैः ॥ १८ ॥

veśyākaṃṭhe kṣiptabāhurbhramanduṣṭaścatuṣpathe |
pitrā niṣkāsito gehātparityaktaśca bāṃdhavaiḥ || 18 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.49.18 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.49.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Veshi, Veshya, Akantha, Kshipta, Bahu, Bhramat, Dushta, Catushpatha, Pitri, Nishkasita, Geha, Parityaktri, Parityakta, Bandhava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.49.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “veśyākaṃṭhe kṣiptabāhurbhramanduṣṭaścatuṣpathe
  • veśyā -
  • veśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    veśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [compound from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [compound from √viś]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [compound from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [compound from √viś]
    viś -> veśya (absolutive)
    [absolutive from √viś]
    viś -> veśya (absolutive)
    [absolutive from √viś]
    veśi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    veśī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    veśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [vocative single from √viś class 6 verb], [vocative single from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [vocative single from √viś class 6 verb], [vocative single from √viś]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √viś class 6 verb], [nominative single from √viś]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [vocative single from √viś class 1 verb], [vocative single from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [vocative single from √viś class 1 verb], [vocative single from √viś]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √viś class 1 verb], [nominative single from √viś]
  • akaṇṭhe -
  • akaṇṭha (noun, masculine)
    [locative single]
    akaṇṭha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    akaṇṭhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kaṇṭh (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • kṣipta -
  • kṣipta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣipta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣip -> kṣipta (participle, masculine)
    [vocative single from √kṣip class 4 verb], [vocative single from √kṣip class 6 verb]
    kṣip -> kṣipta (participle, neuter)
    [vocative single from √kṣip class 4 verb], [vocative single from √kṣip class 6 verb]
  • bāhur -
  • bāhu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhraman -
  • bhramat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • duṣṭaś -
  • duṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • catuṣpathe -
  • catuṣpatha (noun, masculine)
    [locative single]
    catuṣpatha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “pitrā niṣkāsito gehātparityaktaśca bāṃdhavaiḥ
  • pitrā -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • niṣkāsito* -
  • niṣkāsita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gehāt -
  • geha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • parityaktaś -
  • parityaktṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    parityakta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bāndhavaiḥ -
  • bāndhava (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.49.18

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.49.18 in Bengali sript:
বেশ্যাকংঠে ক্ষিপ্তবাহুর্ভ্রমন্দুষ্টশ্চতুষ্পথে ।
পিত্রা নিষ্কাসিতো গেহাত্পরিত্যক্তশ্চ বাংধবৈঃ ॥ ১৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.49.18 in Gujarati sript:
વેશ્યાકંઠે ક્ષિપ્તબાહુર્ભ્રમન્દુષ્ટશ્ચતુષ્પથે ।
પિત્રા નિષ્કાસિતો ગેહાત્પરિત્યક્તશ્ચ બાંધવૈઃ ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.49.18 in Kannada sript:
ವೇಶ್ಯಾಕಂಠೇ ಕ್ಷಿಪ್ತಬಾಹುರ್ಭ್ರಮನ್ದುಷ್ಟಶ್ಚತುಷ್ಪಥೇ ।
ಪಿತ್ರಾ ನಿಷ್ಕಾಸಿತೋ ಗೇಹಾತ್ಪರಿತ್ಯಕ್ತಶ್ಚ ಬಾಂಧವೈಃ ॥ ೧೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: