Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.49.5 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 5 contained in chapter 49 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.49.5

वसिष्ठ उवाच ।
साधु पृष्टं त्वया राम तवैषा नैष्ठिकी मतिः ।
त्वन्नामग्रहणेनैव पूतो भवति मानवः ॥ ५ ॥

vasiṣṭha uvāca |
sādhu pṛṣṭaṃ tvayā rāma tavaiṣā naiṣṭhikī matiḥ |
tvannāmagrahaṇenaiva pūto bhavati mānavaḥ || 5 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.49.5 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.49.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vasishtha, Sadhu, Prishta, Tva, Yushmad, Rama, Naishthiki, Mati, Namagrahana, Puta, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Manava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.49.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vasiṣṭha uvāca
  • vasiṣṭha* -
  • vasiṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “sādhu pṛṣṭaṃ tvayā rāma tavaiṣā naiṣṭhikī matiḥ
  • sādhu -
  • sādhu (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādhu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sādhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sādhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pṛṣṭam -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √pṛṣ class 1 verb]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb], [accusative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √praś class 6 verb], [accusative single from √praś class 6 verb]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • rāma -
  • rāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • tavai -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    tu (verb class 2)
    [imperative middle first single]
  • aiṣā -
  • naiṣṭhikī -
  • naiṣṭhikī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • matiḥ -
  • mati (noun, feminine)
    [nominative single]
    mati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tvannāmagrahaṇenaiva pūto bhavati mānavaḥ
  • tvan -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • nāmagrahaṇenai -
  • nāmagrahaṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • pūto* -
  • pūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    -> pūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [nominative single from √ class 9 verb]
    pūy -> pūta (participle, masculine)
    [nominative single from √pūy class 1 verb]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • mānavaḥ -
  • mānava (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.49.5

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.49.5 in Bengali sript:
বসিষ্ঠ উবাচ ।
সাধু পৃষ্টং ত্বযা রাম তবৈষা নৈষ্ঠিকী মতিঃ ।
ত্বন্নামগ্রহণেনৈব পূতো ভবতি মানবঃ ॥ ৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.49.5 in Gujarati sript:
વસિષ્ઠ ઉવાચ ।
સાધુ પૃષ્ટં ત્વયા રામ તવૈષા નૈષ્ઠિકી મતિઃ ।
ત્વન્નામગ્રહણેનૈવ પૂતો ભવતિ માનવઃ ॥ ૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.49.5 in Kannada sript:
ವಸಿಷ್ಠ ಉವಾಚ ।
ಸಾಧು ಪೃಷ್ಟಂ ತ್ವಯಾ ರಾಮ ತವೈಷಾ ನೈಷ್ಠಿಕೀ ಮತಿಃ ।
ತ್ವನ್ನಾಮಗ್ರಹಣೇನೈವ ಪೂತೋ ಭವತಿ ಮಾನವಃ ॥ ೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: