Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.44.12 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 12 contained in chapter 44 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.44.12

सौमित्रेकेन पुण्येन तीर्यते वरुणालयः ।
अगाधो नितरामेष यादोभिश्च समाकुलः ।
उपायं नैव पश्यामि येनासौ सुतरो भवेत् ॥ १२ ॥

saumitrekena puṇyena tīryate varuṇālayaḥ |
agādho nitarāmeṣa yādobhiśca samākulaḥ |
upāyaṃ naiva paśyāmi yenāsau sutaro bhavet || 12 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.44.12 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.44.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saumitra, Saumitri, Kena, Kah, Kim, Punya, Varunalaya, Agadha, Nitaram, Nitara, Esha, Yadas, Samakula, Upaya, Naiva, Pashya, Amin, Yena, Yah, Yat, Asi, Asu, Adah, Sutara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.44.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saumitrekena puṇyena tīryate varuṇālayaḥ
  • saumitre -
  • saumitra (noun, masculine)
    [locative single]
    saumitra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saumitri (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • puṇyena -
  • puṇya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    puṇya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [instrumental single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [instrumental single from √puṇ class 10 verb]
  • tīryate -
  • tṝ (verb class 1)
    [present passive third single]
    tṝ (verb class 3)
    [present passive third single]
    tṝ (verb class 5)
    [present passive third single]
    tṝ (verb class 6)
    [present passive third single]
  • varuṇālayaḥ -
  • varuṇālaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “agādho nitarāmeṣa yādobhiśca samākulaḥ
  • agādho* -
  • agādha (noun, masculine)
    [nominative single]
    gādh (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • nitarām -
  • nitarām (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitarā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yādobhiś -
  • yādas (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samākulaḥ -
  • samākula (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “upāyaṃ naiva paśyāmi yenāsau sutaro bhavet
  • upāyam -
  • upāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upāyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • paśyā -
  • paśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √paś class 10 verb]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yenā -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • sutaro* -
  • sutara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.44.12

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.44.12 in Bengali sript:
সৌমিত্রেকেন পুণ্যেন তীর্যতে বরুণালযঃ ।
অগাধো নিতরামেষ যাদোভিশ্চ সমাকুলঃ ।
উপাযং নৈব পশ্যামি যেনাসৌ সুতরো ভবেত্ ॥ ১২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.44.12 in Gujarati sript:
સૌમિત્રેકેન પુણ્યેન તીર્યતે વરુણાલયઃ ।
અગાધો નિતરામેષ યાદોભિશ્ચ સમાકુલઃ ।
ઉપાયં નૈવ પશ્યામિ યેનાસૌ સુતરો ભવેત્ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.44.12 in Kannada sript:
ಸೌಮಿತ್ರೇಕೇನ ಪುಣ್ಯೇನ ತೀರ್ಯತೇ ವರುಣಾಲಯಃ ।
ಅಗಾಧೋ ನಿತರಾಮೇಷ ಯಾದೋಭಿಶ್ಚ ಸಮಾಕುಲಃ ।
ಉಪಾಯಂ ನೈವ ಪಶ್ಯಾಮಿ ಯೇನಾಸೌ ಸುತರೋ ಭವೇತ್ ॥ ೧೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: