Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.39.3 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 3 contained in chapter 39 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.39.3

मार्गशीर्षेसिते पक्षे भवेदेकादशी तु या ।
किं नाम को विधिस्तस्याः को देवस्तत्र पूज्यते ।
एतदाचक्ष्व मे स्वामिन्विस्तरेण यथातथम् ॥ ३ ॥

mārgaśīrṣesite pakṣe bhavedekādaśī tu yā |
kiṃ nāma ko vidhistasyāḥ ko devastatra pūjyate |
etadācakṣva me svāminvistareṇa yathātatham || 3 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.39.3 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.39.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Margashirsha, Sita, Siti, Paksha, Pakshi, Ekadashi, Ekadashin, Kim, Naman, Kah, Vidhi, Deva, Devri, Tatra, Pujyata, Etad, Etada, Asmad, Svamin, Vistarena, Vistara, Yathatatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.39.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mārgaśīrṣesite pakṣe bhavedekādaśī tu
  • mārgaśīrṣe -
  • mārgaśīrṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    mārgaśīrṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • site -
  • sita (noun, masculine)
    [locative single]
    sita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    siti (noun, feminine)
    [vocative single]
    siti (noun, masculine)
    [vocative single]
    -> sita (participle, masculine)
    [locative single from √ class 4 verb]
    -> sita (participle, neuter)
    [nominative dual from √ class 4 verb], [vocative dual from √ class 4 verb], [accusative dual from √ class 4 verb], [locative single from √ class 4 verb]
    -> sitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ class 4 verb], [vocative single from √ class 4 verb], [vocative dual from √ class 4 verb], [accusative dual from √ class 4 verb]
    si -> sita (participle, masculine)
    [locative single from √si class 5 verb], [locative single from √si class 9 verb]
    si -> sita (participle, neuter)
    [nominative dual from √si class 5 verb], [vocative dual from √si class 5 verb], [accusative dual from √si class 5 verb], [locative single from √si class 5 verb], [nominative dual from √si class 9 verb], [vocative dual from √si class 9 verb], [accusative dual from √si class 9 verb], [locative single from √si class 9 verb]
    si -> sitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √si class 5 verb], [vocative single from √si class 5 verb], [vocative dual from √si class 5 verb], [accusative dual from √si class 5 verb], [nominative dual from √si class 9 verb], [vocative single from √si class 9 verb], [vocative dual from √si class 9 verb], [accusative dual from √si class 9 verb]
  • pakṣe -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • bhaved -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ekādaśī -
  • ekādaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    ekādaśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kiṃ nāma ko vidhistasyāḥ ko devastatra pūjyate
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vidhis -
  • vidhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasyāḥ -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • devas -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pūjyate -
  • pūjyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pūj (verb class 1)
    [present passive third single]
    pūj (verb class 10)
    [present passive third single]
  • Line 3: “etadācakṣva me svāminvistareṇa yathātatham
  • etadā -
  • etad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    etadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • acakṣva -
  • cakṣ (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • svāmin -
  • svāmin (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vistareṇa -
  • vistareṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    vistara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vistara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • yathātatham -
  • yathātatha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yathātatha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathātathā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.39.3

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.39.3 in Bengali sript:
মার্গশীর্ষেসিতে পক্ষে ভবেদেকাদশী তু যা ।
কিং নাম কো বিধিস্তস্যাঃ কো দেবস্তত্র পূজ্যতে ।
এতদাচক্ষ্ব মে স্বামিন্বিস্তরেণ যথাতথম্ ॥ ৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.39.3 in Gujarati sript:
માર્ગશીર્ષેસિતે પક્ષે ભવેદેકાદશી તુ યા ।
કિં નામ કો વિધિસ્તસ્યાઃ કો દેવસ્તત્ર પૂજ્યતે ।
એતદાચક્ષ્વ મે સ્વામિન્વિસ્તરેણ યથાતથમ્ ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.39.3 in Kannada sript:
ಮಾರ್ಗಶೀರ್ಷೇಸಿತೇ ಪಕ್ಷೇ ಭವೇದೇಕಾದಶೀ ತು ಯಾ ।
ಕಿಂ ನಾಮ ಕೋ ವಿಧಿಸ್ತಸ್ಯಾಃ ಕೋ ದೇವಸ್ತತ್ರ ಪೂಜ್ಯತೇ ।
ಏತದಾಚಕ್ಷ್ವ ಮೇ ಸ್ವಾಮಿನ್ವಿಸ್ತರೇಣ ಯಥಾತಥಮ್ ॥ ೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: