Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.38.20 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 20 contained in chapter 38 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.38.20

श्रीभगवानुवाच ।
हेमंते चैव संप्राप्ते मासे मार्गे च शोभने ।
कृष्णपक्षे च या पार्थ द्वादशी तामुपोषयेत् ।
दशम्यां चैकभक्तश्च शुद्धचित्तो दृढव्रतः ॥ २० ॥

śrībhagavānuvāca |
hemaṃte caiva saṃprāpte māse mārge ca śobhane |
kṛṣṇapakṣe ca yā pārtha dvādaśī tāmupoṣayet |
daśamyāṃ caikabhaktaśca śuddhacitto dṛḍhavrataḥ || 20 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.38.20 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.38.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shri, Bhagavat, Hemanta, Samprapta, Samprapti, Mas, Masa, Marga, Shobhana, Krishnapaksha, Partha, Dvadashi, Dvadashin, Dashami, Ekabhakta, Shuddha, Citta, Dridhavrata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.38.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrībhagavānuvāca
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “hemaṃte caiva saṃprāpte māse mārge ca śobhane
  • hemante -
  • hemanta (noun, masculine)
    [locative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • samprāpte -
  • samprāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    samprāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samprāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    samprāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
    samprāpti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • māse -
  • mās (noun, masculine)
    [dative single]
    māsa (noun, masculine)
    [locative single]
    māsā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mārge -
  • mārga (noun, masculine)
    [locative single]
    mārga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mārgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śobhane -
  • śobhana (noun, masculine)
    [locative single]
    śobhana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śobhanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “kṛṣṇapakṣe ca pārtha dvādaśī tāmupoṣayet
  • kṛṣṇapakṣe -
  • kṛṣṇapakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • pārtha -
  • pārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvādaśī -
  • dvādaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dvādaśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tāmu -
  • tāmu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • poṣayet -
  • puṣ (verb class 0)
    [optative active third single]
    puṣ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 4: “daśamyāṃ caikabhaktaśca śuddhacitto dṛḍhavrataḥ
  • daśamyām -
  • daśamī (noun, feminine)
    [locative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ekabhaktaś -
  • ekabhakta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śuddha -
  • śuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śudh -> śuddha (participle, masculine)
    [vocative single from √śudh class 1 verb], [vocative single from √śudh class 4 verb]
    śudh -> śuddha (participle, neuter)
    [vocative single from √śudh class 1 verb], [vocative single from √śudh class 4 verb]
  • citto* -
  • citta (noun, masculine)
    [nominative single]
    cit (verb class 2)
    [present active third dual]
  • dṛḍhavrataḥ -
  • dṛḍhavrata (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.38.20

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.38.20 in Bengali sript:
শ্রীভগবানুবাচ ।
হেমংতে চৈব সংপ্রাপ্তে মাসে মার্গে চ শোভনে ।
কৃষ্ণপক্ষে চ যা পার্থ দ্বাদশী তামুপোষযেত্ ।
দশম্যাং চৈকভক্তশ্চ শুদ্ধচিত্তো দৃঢব্রতঃ ॥ ২০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.38.20 in Gujarati sript:
શ્રીભગવાનુવાચ ।
હેમંતે ચૈવ સંપ્રાપ્તે માસે માર્ગે ચ શોભને ।
કૃષ્ણપક્ષે ચ યા પાર્થ દ્વાદશી તામુપોષયેત્ ।
દશમ્યાં ચૈકભક્તશ્ચ શુદ્ધચિત્તો દૃઢવ્રતઃ ॥ ૨૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.38.20 in Kannada sript:
ಶ್ರೀಭಗವಾನುವಾಚ ।
ಹೇಮಂತೇ ಚೈವ ಸಂಪ್ರಾಪ್ತೇ ಮಾಸೇ ಮಾರ್ಗೇ ಚ ಶೋಭನೇ ।
ಕೃಷ್ಣಪಕ್ಷೇ ಚ ಯಾ ಪಾರ್ಥ ದ್ವಾದಶೀ ತಾಮುಪೋಷಯೇತ್ ।
ದಶಮ್ಯಾಂ ಚೈಕಭಕ್ತಶ್ಚ ಶುದ್ಧಚಿತ್ತೋ ದೃಢವ್ರತಃ ॥ ೨೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: