Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.18.52 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 52 contained in chapter 18 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.18.52

विस्मृत्य शंभुस्तदपास्यकार्मुकं सद्यः प्रतस्थे वृषभोपरि स्थितः ।
वादित्रगीतैर्भुवि मोहितो भृशं दैत्येंद्रमायामय तांडवेन सः ॥ ५२ ॥

vismṛtya śaṃbhustadapāsyakārmukaṃ sadyaḥ pratasthe vṛṣabhopari sthitaḥ |
vāditragītairbhuvi mohito bhṛśaṃ daityeṃdramāyāmaya tāṃḍavena saḥ || 52 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.18.52 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.18.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vismritya, Shambhu, Tada, Pasya, Karmuka, Sadyah, Sadya, Sadyas, Prata, Tha, Vrishabha, Upari, Sthita, Vaditra, Gita, Bhu, Mohita, Bhrisham, Bhrisha, Daityendra, Ayama, Tandava, Sah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.18.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vismṛtya śaṃbhustadapāsyakārmukaṃ sadyaḥ pratasthe vṛṣabhopari sthitaḥ
  • vismṛtya -
  • vismṛtya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vismṛtya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śambhus -
  • śambhu (noun, masculine)
    [nominative single]
    śambhu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāsya -
  • pas -> pāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √pas class 1 verb]
    pas -> pāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √pas class 1 verb]
  • kārmukam -
  • kārmuka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kārmuka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kārmukā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sadyaḥ -
  • sadyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sadyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sadya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pratas -
  • prata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • the -
  • tha (noun, masculine)
    [locative single]
    tha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vṛṣabho -
  • vṛṣabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛṣabha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛṣabhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upari -
  • upari (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    upari (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sthitaḥ -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]
  • Line 2: “vāditragītairbhuvi mohito bhṛśaṃ daityeṃdramāyāmaya tāṃḍavena saḥ
  • vāditra -
  • vāditra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gītair -
  • gīta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    gīta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bhuvi -
  • bhū (noun, masculine)
    [locative single]
    bhū (noun, feminine)
    [locative single]
  • mohito* -
  • mohita (noun, masculine)
    [nominative single]
    muh -> mohita (participle, masculine)
    [nominative single from √muh]
  • bhṛśam -
  • bhṛśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • daityendram -
  • daityendra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āyāma -
  • āyāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ya -
  • tāṇḍavena -
  • tāṇḍava (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tāṇḍava (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.18.52

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.18.52 in Bengali sript:
বিস্মৃত্য শংভুস্তদপাস্যকার্মুকং সদ্যঃ প্রতস্থে বৃষভোপরি স্থিতঃ ।
বাদিত্রগীতৈর্ভুবি মোহিতো ভৃশং দৈত্যেংদ্রমাযাময তাংডবেন সঃ ॥ ৫২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.18.52 in Gujarati sript:
વિસ્મૃત્ય શંભુસ્તદપાસ્યકાર્મુકં સદ્યઃ પ્રતસ્થે વૃષભોપરિ સ્થિતઃ ।
વાદિત્રગીતૈર્ભુવિ મોહિતો ભૃશં દૈત્યેંદ્રમાયામય તાંડવેન સઃ ॥ ૫૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.18.52 in Kannada sript:
ವಿಸ್ಮೃತ್ಯ ಶಂಭುಸ್ತದಪಾಸ್ಯಕಾರ್ಮುಕಂ ಸದ್ಯಃ ಪ್ರತಸ್ಥೇ ವೃಷಭೋಪರಿ ಸ್ಥಿತಃ ।
ವಾದಿತ್ರಗೀತೈರ್ಭುವಿ ಮೋಹಿತೋ ಭೃಶಂ ದೈತ್ಯೇಂದ್ರಮಾಯಾಮಯ ತಾಂಡವೇನ ಸಃ ॥ ೫೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: